"resource centre" - Traduction Français en Arabe

    • مركز موارد
        
    • مركز الموارد
        
    • ومركز موارد
        
    • ومركز المعلومات المعني
        
    • مركز اليابان الآسيوي
        
    Le Business and Human Rights Resource Centre affiche quotidiennement des informations au sujet des entreprises et des droits de l'homme. UN يشكل مركز موارد حقوق الإنسان والأعمال مركزا لتبادل المعلومات يُستكمل يوميا بأنباء تتعلق بالأعمال وحقوق الإنسان.
    À sa session de 1999, le Comité a examiné la demande d'admission du African Community Resource Centre. UN 18 - نظرت اللجنة في دورتها لعام 1999 في طلب مركز موارد المجتمعات المحلية الأفريقي.
    Pacific Concerns Resource Centre, Inc. UN مركز موارد الشركات في منطقة المحيط الهادئ
    — Membre de l'Asian Legal Resource Centre, Hong Kong UN - عضو في مركز الموارد القانونية اﻵسيوي، هونغ كونغ
    Il est représenté par un conseil, Simon Leske, du Asylum Seeker Resource Centre. UN ويمثل صاحب البلاغ المحامي سيمون ليسكي، من مركز الموارد لملتمسي اللجوء.
    Par conséquent, l’Assemblée générale décide d’entendre les trois organisations non gouvernementales suivantes: Caribbean Con-servation Association, Pacific Concerns Resource Centre et Mou-vement panafricain. UN وتبعا لذلك، قررت الجمعية العامة الاستماع إلى المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية: رابطة حفظ البيئة في منطقة البحر الكاريبي ومركز موارد المؤسسات في منطقة المحيط الهادئ وحركة البلدان اﻷفريقية.
    Pacific Concerns Resource Centre, Inc. UN مركز موارد الشركات في منطقة المحيط الهادئ
    Pacific Concerns Resource Centre UN مركز موارد الشركات في منطقة المحيط الهادئ
    À la demande de certains contribuants, un organisme indépendant, le Performance Assessment Resource Centre, a été invité à procéder à un audit externe du projet. UN ونزولاً عند طلب بعض المساهمين، طُلب إلى هيئة مستقلة هي مركز موارد تقييم الأداء إجراء تقييم خارجي للمشروع.
    Reproduit en 1983 par le Learning Resource Centre de l'Université des Antilles occidentales, Cave Hill. UN وأعاد طبعها في عام ١٩٨٣ مركز موارد التعلم، جامعة ويست إنديز، كيف هيل.
    Human Rights Law Resource Centre devient Human Rights Law Centre UN مركز موارد قانون حقوق الإنسان إلى مركز قانون حقوق الإنسان
    Environment and Development Resource Centre UN مركز موارد البيئة والتنمية
    Pacific Concerns Resource Centre, Inc. UN مركز موارد اهتمامات منطقة المحيط الهادئ
    African Community Resource Centre UN مركز موارد المجتمعات المحلية الأفريقي
    African Community Resource Centre UN مركز موارد المجتمعات المحلية الأفريقي
    Pacific Concerns Resource Centre UN مركز موارد مؤسسات منطقة المحيط الهادئ
    Il est représenté par un conseil, Simon Leske, du Asylum Seeker Resource Centre. UN ويمثل صاحب البلاغ المحامي سيمون ليسكي، من مركز الموارد لملتمسي اللجوء.
    La Malaisie accueille le Resource Centre for Case Development de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) — projet qu'elle a entrepris dans le cadre de la Conférence sur l'administration publique de l'ANASE. UN وتستضيف ماليزيا مركز الموارد للتنمية لكل حالة التابع لرابطة أمم جنوب شرقــي آسيا، كمشروع من مشاريعها في إطار مؤتمر الرابطــة للخدمة المدنية.
    Pacific Concerns Resource Centre UN مركز الموارد لشواغل منطقة المحيط الهادئ
    865. Dans leur déclaration commune, l'Organisation mondiale contre la torture et l'AsiaJapan Women's Resource Centre se sont vivement félicités du bilan complet que le Conseil avait fait de la situation des droits de l'homme au Japon, concernant en particulier la violence sexiste et la discrimination envers les femmes. UN 865- وأدلت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب ومركز موارد المرأة في آسيا - اليابان ببيان مشترك رحّبا فيه بالدراسة الشاملة التي أجراها المجلس عن حالة حقوق الإنسان في اليابان، بما في ذلك العنف القائم على أساس نوع الجنس والتمييز ضد المرأة.
    Également à la même séance, des déclarations ont été faites par les représentants du Centre de documentation, de recherches et de formation indianocéaniques; du Pacific Concerns Resource Centre; du Caribbean Network for Integrated Rural Development; de Nature Seychelles; et du Centre des Caraïbes pour la formulation des politiques. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو مركز التوثيق والبحث والتدريب لجنوب غرب المحيط الهندي؛ ومركز المعلومات المعني بشواغل منطقة المحيط الهادئ؛ وشبكة الكاريبي للتنمية الريفية المتكاملة؛ ومركز شؤون الطبيعة في سيشيل والمركز الكاريبي لوضع السياسات.
    Pour renforcer l'AWA, qui fonctionne grâce à des bénévoles, il a été décidé de créer l'Asia-Japan Women's Resource Centre, de le doter de personnel permanent et de définir une nouvelle vision pour le XXIe siècle. UN وتعزيزا للرابطة النسائية الآسيوية التي تقتصر إدارتها على المتطوعين، تقرر إنشاء مركز اليابان الآسيوي لموارد المرأة بموظفين نظاميين وبنظرة جديدة نحو القرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus