"respecte ça" - Traduction Français en Arabe

    • أحترم ذلك
        
    • احترم ذلك
        
    • أحترم هذا
        
    • يجب أن تحترم هذا
        
    • احترام ذلك
        
    • احترم هذا
        
    • أَحترمُ ذلك
        
    Vous croyez que votre patron est bon. Je respecte ça. Mais il ne l'est pas. Open Subtitles تعتقد أن رئيسك نبيل وجيد أحترم ذلك, المشكلة هي أنه ليس كذلك
    Mais tu l'as pris comme un homme, je respecte ça. Open Subtitles ولكنك تقبلت الأمر كرجل و أنا أحترم ذلك
    Je tiens à ce que tu saches, à quel point je respecte ça. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف كيف كثيرا أنا أحترم ذلك.
    Ok, écoute, tu as ton intégrité, et je respecte ça. Open Subtitles حسنــا .. لديك نزاهتك وأنا احترم ذلك فيك
    Je sais que tu ne te battais pas vraiment pour moi, mais quand même... tu es un homme d'honneur, et je... je respecte ça. Open Subtitles أعلم أنك لم تكن تحارب من أجلي بالضبط و لكنك رجل له مبدأ و أنا أحترم هذا
    Roldy, il reconnaît son erreur. respecte ça. Open Subtitles هيا الفتى معجباً بنا بطريقتهُ , يجب أن تحترم هذا
    La loi est dure, mais c'est la loi, et je respecte ça. Open Subtitles القانون صعب، لكنه القانون، وأنا أحترم ذلك
    Shaq doit gagner sa vie. Je respecte ça. Open Subtitles أعني، شاك عليه أن يجني المال وأنا أحترم ذلك
    Je sais que tu penses que tu es la personne la plus intelligente dans la pièce, et je respecte ça car je pense que je le suis aussi, mais écoute bien ce que je vais te dire. Open Subtitles أعلم أنكِ تظنين أنكِ اذكى شخص في هذه الغرفة و أنا أحترم ذلك لأنني أظن نفسي كذلك لكن عليكِ أن تستمعي لما سأقوله
    C'est pour me protéger et je respecte ça. Open Subtitles ولكنكِ لن تفعلي إنني أعلم بأن هذا لتجعليني بأمان، وأنا أحترم ذلك
    Je respecte ça. Mais s'il vous plait, on peut le voir ? Open Subtitles أنا أحترم ذلك ولكن، من فضلك، أيمكننا مقابلته؟
    Je respecte ça. Open Subtitles أنا أحترم ذلك على العموم أنتِ من قبلتينني يا سافانا
    Tu m'as demandé de ne rien prendre de toi et je respecte ça. Open Subtitles طلبت مني أن لا آخد كل شيء منك وأنا أحترم ذلك.
    Tu es bien intentionné et je respecte ça plus que tout. Open Subtitles تُحسبُ لك شجاعتك أنا أحترم ذلك أكثر من اي شيئ
    Écoute. Je sais comment tu vois les choses, et je respecte ça. Open Subtitles إسمعي، أعلم طريقة رؤيتكِ للأمور، وأنا أحترم ذلك
    Tu as pris ta camera pour dire la vérité et je respecte ça, peu importe ce qu'il arrive. Open Subtitles استعملتي كاميرتك لكي تخبري الحقيقة وانا احترم ذلك .. مهما يحدث
    Je respecte ça. Open Subtitles وتريد ان تعيش حياتها الخاصه وانا احترم ذلك
    Je sais que tu veux qu'on y aille lentement et je respecte ça. Open Subtitles اعلم انك تريدين اخذ الامر ببطئ و انا احترم ذلك
    Tu travailleras comme mannequin parce que, tu sais, tu es musclé, et je respecte ça. Open Subtitles ستكون بالخارج تعمل كعارض. لأنه, كما تعلم لديك تفاصيل بجسمك وأنا أحترم هذا
    Tu travailleras comme mannequin parce que, tu sais, tu es musclé, et je respecte ça. Open Subtitles ستكون بالخارج تعمل كعارض. لأنه, كما تعلم لديك تفاصيل بجسمك وأنا أحترم هذا
    respecte ça. Open Subtitles يجب أن تحترم هذا.
    Alors peut-être, genre, respecte ça. Open Subtitles ربما ربما فقط، مثل، احترام ذلك.
    Je respecte ça. Open Subtitles أنا احترم هذا ... يمكنك الحصول على الذرة.
    Tu n'as jamais choisi de côté. Je respecte ça. Open Subtitles أنت عمرك ما تحيزت لأحد أنا أَحترمُ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus