"responsabilité du conseil de sécurité" - Traduction Français en Arabe

    • مسؤولية مجلس اﻷمن
        
    • مجلس الأمن للمساءلة
        
    La responsabilité du Conseil de sécurité en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales UN مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    responsabilité du Conseil de sécurité quant au maintien de la paix et de la sécurité internationales UN مسؤولية مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدوليين
    La responsabilité du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales est irremplaçable et son autorité doit donc être renforcée. UN إن مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم لا يمكن لجهة أخرى القيام بها، ويجب تعزيز سلطته.
    LA responsabilité du Conseil de sécurité DANS LE MAINTIEN DE LA PAIX ET DE LA SÉCURITÉ INTERNATIONALES UN مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    Nous devrions également mettre l'accent sur la responsabilité du Conseil de sécurité à l'égard de l'ensemble des membres. UN وينبغي أن نركز أيضا على خضوع مجلس الأمن للمساءلة أمام العضوية الأوسع.
    36. La responsabilité du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    La responsabilité du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلـــم واﻷمن الدوليين
    24. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN مسؤولية مجلس اﻷمن عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين
    Conscient de la responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne les zones stratégiques, telle qu'elle est énoncée au paragraphe 1 de l'Article 83 de la Charte, UN وإذ يدرك مسؤولية مجلس اﻷمن فيما يتصل بالمناطق الاستراتيجية على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٨٣ من الميثاق،
    Le projet d’articles ne saurait donc entamer la responsabilité du Conseil de sécurité pour ce qui est du maintien ou du rétablissement de la paix et de la sécurité internationales. UN وبالتالي فإن مشاريع المواد لن تكون استثناء واردا على مسؤولية مجلس اﻷمن في حفظ السلم واﻷمن الدوليين أو إعادتهما.
    Il importe que nous n'hésitions pas à examiner de près l'institution des membres permanents, car, d'une certaine façon, elle est au coeur de la responsabilité du Conseil de sécurité vis-à-vis du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ومن المهم ألا نتحاشى الدقة في تعيين اﻷعضاء الدائمين ﻷن ذلك يقع بشكل ما في صلب مسؤولية مجلس اﻷمن عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    2. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢ - مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    2. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢ - مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    2. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢ - مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    65. La responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٦٥ - مسؤولية مجلس اﻷمن عن حفظ السلام واﻷمن الدوليين.
    Nous sommes de plus en plus convaincus qu'il faut renforcer la responsabilité du Conseil de sécurité pour ce qui est du maintien de la paix et de la sécurité internationales et faire de l'autorisation de certaines mesures sa prérogative exclusive. UN ويزداد اقتناعنا بضرورة تعزيز مسؤولية مجلس اﻷمن من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين، وضرورة اﻹذن بإجراءات محددة تدخل حصرا في اختصاصه.
    Dans ce contexte, nous sommes de plus en plus convaincus qu'il faut renforcer la responsabilité du Conseil de sécurité si nous voulons maintenir la paix et la sécurité internationales et lui confier l'autorité exclusive de prendre des décisions au nom de la communauté internationale, relatives aux mesures de coercition. UN وفي هذا السياق، أصبحنا مقتنعين أكثر فأكثر بالحاجة إلى زيادة مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين وإعطائه السلطة الوحيدة لاتخاذ قرارات تتعلق بالتدابير القسرية، نيابة عن المجتمع الدولي.
    2. responsabilité du Conseil de sécurité quant au maintien de la paix et de la sécurité internationales UN ٢ - مسؤولية مجلس اﻷمن عن صون السلم واﻷمن الدوليين
    2. responsabilité du Conseil de sécurité quant au maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ٢ - مسؤولية مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدوليين
    Ce cadre juridique devrait être assorti de critères agréés de légitimité de la force militaire, que nous ne concevons pas comme juridiquement contraignante, de façon à renforcer la responsabilité du Conseil de sécurité envers les États Membres dans sa prise de décisions sur ces questions. UN وينبغي إكمال هذا الإطار القانوني بالاتفاق على معايير بشأن مشروعية القوة المسلحة، التي نفهم أنها ليست ملزمة قانونا، كوسيلة لتعزيز قابلية مجلس الأمن للمساءلة أمام الدول الأعضاء في القرارات التي يتخذها بشأن هذه المواضيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus