"ressemble pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا يبدو
        
    • شيمك
        
    • شيمها
        
    • طبعك
        
    • عاداتك
        
    • عادتك
        
    • لايبدو
        
    • شيمه
        
    • ليست عادته
        
    • طباعك
        
    • لا أبدو
        
    • لا تشبهك
        
    • لا يشبهني
        
    • لايبدوا
        
    • شيمي
        
    Y'a pas moyen que ce type soit mon clone, il me ressemble pas du tout. Open Subtitles حسنًا, علي أية حال هذا التافه ليس أستنساخي أنه لا يبدو مثلي
    Il ne ressemble pas à grand chose, mais s'il se connecte avec les autres... les choses deviennent plus intéressantes. Open Subtitles لا يبدو أنه بالشيء الكثير لكن عندما يرتبط ببقية رفقائه الأمور تغدو أكثر إثارة للاهتمام
    Ça ne te ressemble pas. Open Subtitles هذا ليس من شيمك. أتوقفت عن الذهاب إلى النادي؟
    Allison appelle toujours. Ça ne lui ressemble pas. Open Subtitles اليسون دائمًا تتصل دائمًا, هذا ليس من شيمها
    Arrête de douter. Ca ne te ressemble pas. Open Subtitles كفى شكاً بنفسك هذا ليس من طبعك
    Une sieste en milieu de journée, ça ne te ressemble pas, lieutenant. Open Subtitles الغفوات في منتصف اليوم ليس من عاداتك أيتها الملازمة
    Ça ne te ressemble pas de ne pas tenir une promesse. Open Subtitles هذة ليست عادتك أن تفشلين في الحفاظ علي وعد
    Ça ne lui ressemble pas. Pourquoi aurait-il fait ça ? Open Subtitles هاذا لايبدو كشيءٍ يفعله لماذا قد يفعل ذلك؟
    Ça ne ressemble pas du tout à la vérité maintenant. Open Subtitles ذلك لا يبدو وكأنه الحقيقة على الإطلاق صحيح
    Ça ne ressemble pas au visage du monde tel qu'il est. Open Subtitles لا يبدو الأمر كما ينبغي عليه شكل العالم الحقيقي
    Un grand mariage, ça ne nous ressemble pas tu sais. Open Subtitles عرسٌكبيرٌ، هذا لا يبدو من تصرفاتنا ، تعلمين.
    Ça ne ressemble pas à Turnbull. Pourquoi regarderait-il ça ? Open Subtitles هذا لا يبدو معقولا لماذا يشاهدون هذه الاشياء؟
    Je ne sais pas. Ce sont les coordonnées qu'ils m'ont donné pour la planque. Ça ne ressemble pas à une planque. Open Subtitles لا أعلم,هذه هي الاحداثيات الخاصه بالملاذ الامن التي أعطوها الي لا يبدو كملاذ أمن
    Planquer autant d'armes dans ton corps... ça ne te ressemble pas. Open Subtitles لا تتذمري. ليس من شيمك أن تخفضي فعالية جسدك بزرع أسلحةٍ به.
    Charles, ça ne te ressemble pas de coucher avec une inconnue. Open Subtitles أجل. تشارلز , هذا ليس من شيمك ان تمارس الجنس مع غرباء تماماً
    Ça ne te ressemble pas. Open Subtitles هذا ليس مِنْ شيمك يا أمّي لطالما كنتِ تؤمنين بطيبة الجميع
    Ça ne lui ressemble pas. Il se passe quelque chose. Open Subtitles كلا، هذا ليس من شيمها فثمة خطب ما قد حدث
    Ca ne te ressemble pas. Open Subtitles هذا ليس من طبعك
    Ça ne te ressemble pas. Open Subtitles نورا ، هذه ليست من عاداتك لاأعلم،أحسستُ...
    Ça ne te ressemble pas de laisser la porte ouverte pour quelqu'un. Open Subtitles ليس من عادتك أن تترك الباب مفتوحًا لأي أحد
    Il ne ressemble pas à un gars qui a beaucoup d'ennemis. Open Subtitles لايبدو كالنوع من الرجال الذي لديه الكثير من الأعداء.
    J'ai essayé, plusieurs fois, je ... hier et ce matin il ne décroche pas et ça ne lui ressemble pas. Open Subtitles ..حاولتُ، مرّات عدّة بالأمس وصباح اليوم ولا يجيب، وهذا ليس من شيمه
    Ça ne lui ressemble pas. Open Subtitles -إن هذه ليست عادته
    On est fiers que tu te lâches et que tu te détendes. Mais ça te ressemble pas. Open Subtitles أسمع ، أننا فخورون بك للتخلي عن الأشياء و الهدوء ولكن هذا ليس من طباعك
    - Je ne lui ressemble pas du tout. - Ce n'est pas nécessaire. Open Subtitles أنا لا أبدو مثل هذا الرجل لهذا العمل لا يجب ذلك
    Quel soulagement. Elle te ressemble pas. Tant mieux pour elle. Open Subtitles حمداً لله أنّها لا تشبهك من حسن حظها
    Ensuite, je pourrais être heureuse avec un bébé qui ne me ressemble pas, et qui n'a pas cuit dans mon four. Open Subtitles ثانياً، سأكون سعيدة جداً إذا حظيت بطفل لا يشبهني ولا يخبز في فرني
    Vous avez été rétrogradé ou quelque chose comme ça parce que ça ne ressemble pas vraiment à ce que vous faites d'habitude. Open Subtitles هل تم تنزيل رتبتك أو شيء من هذا القبيل لأن هذا لايبدوا حقاً متلائم مع اهتماماتك المعتادة
    Ça ne me ressemble pas. Open Subtitles هذا ليس من شيمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus