"ressources d" - Traduction Français en Arabe

    • هي موارد
        
    • الموارد الخاصة
        
    • الموارد فيما
        
    • الموارد بين
        
    • الموارد قيد الاستعراض
        
    • هي الموارد
        
    • بلغ مجموع الموارد التي حصل
        
    • الموارد الممولة
        
    • الاختياري داخل موازنة المجلس القومي
        
    Ressources ordinaires : ressources d'un organisme financé par des contributions volontaires qui sont composites et non liées. UN الموارد العادية: هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، وتكون ممزوجة معا وغير مقيدة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires, autres que les ressources ordinaires, qui sont reçues à des fins spécifiques compatibles avec les buts et activités de l'organisation. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، بخلاف الموارد العادية، ويتم تلقيها لغرض برنامجي محدد يتفق مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، وتكون ممزوجة معا وغير مقيدة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées. UN الموارد الخاصة بمنظمة تٌمَوَّل بالتبرعات، وتكون ممزوجة معا وغير مقيدة.
    Cette présentation récapitulative ne suppose nullement que des fonds distincts puissent être confondus en aucune manière, les ressources d'un fonds ne pouvant en principe servir qu'à ce fonds. UN ولا يعني عرضها بشكل مجمع أن بالإمكان المزج بين شتى الصناديق المستقلة بأي حال من الأحــوال، ذلك لأنــه لا يجوز عـــادة استخدام الموارد فيما بين الصناديق.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، وتكون ممزوجة معا وغير مقيدة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires, autres que les ressources ordinaires, qui sont reçues à des fins spécifiques compatibles avec les buts et activités de l'organisation. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، بخلاف الموارد العادية، ويتم تلقيها لغرض برنامجي محدد يتفق مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، وتكون ممزوجة معا وغير مقيدة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires, autres que les ressources ordinaires, qui sont reçues à des fins spécifiques en conformité avec les buts et activités de l'organisation. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، بخلاف الموارد العادية، ويتم تلقيها لغرض برنامجي محدد يتفق مع أهداف المنظمة وأنشطتها.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، وتكون ممزوجة معا وغير مقيدة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، وتكون ممزوجة معا وغير مقيدة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires, autres que les ressources ordinaires, qui sont reçues à des fins spécifiques avec les buts et activités de l'organisation. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، بخلاف الموارد العادية، ويتم تلقيها لغرض برنامجي محدد يتفق مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، وتكون ممزوجة معا وغير مقيدة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires, autres que les ressources ordinaires, qui sont reçues à des fins spécifiques compatibles avec les buts et activités de l'organisation. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، بخلاف الموارد العادية، ويتم تلقيها لغرض برنامجي محدد يتفق مع أهداف وأنشطة المنظمة.
    ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées. UN هي موارد منظمة تمول بالتبرعات، وتكون ممزوجة معا وغير مقيدة.
    ressources d'audit interne UN الموارد الخاصة بالمراجعة الداخلية للحسابات
    Les gardes-côtes américains prévoient d'allouer en 1996 à l'application des règlements relatifs à la haute mer des ressources d'un montant analogue à celui de 1995. UN وسيجري تخصيص الموارد الخاصة بتحقيق خطة خفر السواحل ﻹنفاذ القانون في عام ١٩٩٦ في أعالي البحار بمستويات تتوافق وتخصيص عام ١٩٩٥.
    Cette présentation récapitulative n'implique nullement la possibilité d'utiliser indifféremment les ressources des divers fonds, car les ressources d'un fonds ne peuvent en principe servir qu'à ce fonds. UN ولا يعني عرض هذه النتائج على أساس موحد أن مختلف الصناديق المنفصلة يمكن أن تتداخل بأي حال من الأحوال، لأنه لا يجوز عادة استخدام الموارد فيما بين الصناديق.
    Cette présentation récapitulative ne suppose nullement que des fonds distincts puissent être confondus en aucune manière, les ressources d'un fonds ne pouvant en principe servir qu'à ce fonds. UN ولا يعني عرضها في شكل موجز أن بالإمكان المزج بين مختلف الصناديق المستقلة بأي حال من الأحوال، لأنه لا يجوز عادة استخدام الموارد بين الصناديق؛
    L'Assemblée a demandé au Secrétaire général de rester attentif aux besoins de ressources d'ONU-Habitat afin de poursuivre les efforts visant à améliorer l'efficience, l'efficacité, la transparence et la responsabilité de l'Organisation dans l'exécution de son mandat. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة من الموارد قيد الاستعراض بما يكفل مواصلة بذل الجهود من أجل زيادة فعاليته وكفاءته وشفافيته وتحسين سُبُل مساءلته في سياق دعم تنفيذ ولايته.
    Ressources ordinaires : ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées. UN الموارد العادية: هي الموارد المختلطة وغير المقيدة لمنظمة تمول بالتبرعات.
    V. Cadre financier intégré Les ressources d'UNIFEM ont augmenté de 18 % en 2008, avec des contributions d'un montant total de 121 millions de dollars, dont 51 millions de dollars au titre des ressources ordinaires (de base) et 5 millions de dollars aux fonds d'affectation spéciale. UN 59 - زاد الصندوق من مجموع مساهماته الإجمالية بنسبة 18 في المائة في عام 2008، فقد بلغ مجموع الموارد التي حصل عليها 121 مليون دولار، بما فيها الموارد العادية (الأساسية) التي بلغت 51 مليون دولار، بينما بلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني التابع للصندوق الإنمائي للمرأة 5 ملايين دولار.
    5. Note avec satisfaction que l'École des cadres parvient mieux à assurer sa viabilité, notamment par l'augmentation de ses ressources d'autofinancement ; UN 5 - يلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزته كلية الموظفين في ضمان توفير مقومات بقائها، بطرق منها زيادة الموارد الممولة ذاتيا؛
    ressources d'origine locale allouées aux programmes concernant l'application UN المخصص للإنفاق على البرامج المعنية بموضوع البروتوكول الاختياري داخل موازنة المجلس القومي للطفولة والأمومة (محلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus