"ressources par" - Traduction Français en Arabe

    • الموارد حسب
        
    • الموارد من جانب
        
    • مصادرها عن
        
    • الموارد عن
        
    • الاحتياجات حسب
        
    • الموارد من خلال
        
    • الموارد لكل
        
    • الموارد بحسب
        
    • للموارد حسب
        
    • ومواردها من
        
    • موارد من خلال
        
    • الموارد من قبل
        
    Climat, énergie, terres et eau : appui au renforcement des capacités pour déterminer les pénuries de ressources par région ou sous-région UN المناخ والطاقة والأراضي والمياه: دعم القدرات في مجال تحديد ندرة الموارد حسب المنطقة الإقليمية أو دون الإقليمية
    3. Répartition des ressources par titre du budget-programme UN تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    4. Répartition des ressources par chapitre du budget-programme UN تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    En outre, l’affectation des ressources par les pays qui jouent un rôle essentiel doit être démultipliée par une assistance accrue des donateurs en vue d’augmenter l’ampleur et les incidences des programmes pertinents. UN وفضلاً عن ذلك فإن تخصيص الموارد من جانب البلدان المحورية ينبغي أن يرفده المزيد من المساعدات من جانب المانحين لتوسيع نطاق وأثر البرامج ذات الصلة.
    ii) Mobiliser des ressources efficacement en élargissant la base de ressources par le biais de la coordination avec les partenaires de développement et d'initiatives comme le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine ; UN ' 2` استغلال الموارد بفاعلية بتوسيع قاعدة مصادرها عن طريق التنسيق مع الشركاء في التنمية ومن خلال مبادرات مثل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري؛
    Renforcement de la bonne gestion des ressources par une efficacité accrue et la gestion des risques UN تعزيز إدارة الموارد عن طريق تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر
    B. Répartition des ressources par grande catégorie UN توزيع إجمالي الاحتياجات حسب عنصر التكلفة الرئيسي
    3. Répartition des ressources par titre du budget-programme 38 UN تخصيص الموارد حسب أجزاء الميزانية البرنامجية
    4. Répartition des ressources par chapitre du budget-programme 39 UN تخصيص الموارد حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Toutefois, on a souvent eu du mal à mettre en rapport les interventions envisagées et les affectations de ressources par secteur avec les recommandations de l'EPES. UN غير أنه كان من الصعب في غالب اﻷحيان ربط التدخلات المقترحة وتخصيص الموارد حسب القطاع مع توصيات بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    On peut également envisager d'affecter ces ressources par région, tout en maintenant une allocation globale. UN ويمكـن النظـر أيضـا فـي امكانيــة تخصيص تلك الموارد حسب المنطقة مع الابقاء على قدر متناسب من التخصيص المركزي.
    L'allocation des ressources par domaine d'intervention est résumée à la figure 2. UN ويرد في الشكل 2 ملخص لتخصيص الموارد حسب مجال التركيز.
    Prévisions des ressources par unité administrative : direction exécutive et gestion UN توقعات الموارد حسب الوحدة التنظيمية: التوجيه التنفيذي والإدارة
    Les analyses et exemples d'efforts de mobilisation des ressources par les bureaux de pays du FNUAP sont fournis ci-dessus dans la section sur la population et le développement. UN ويرد أعلاه التحليل والأمثلة التي سيقت على جهود تعبئة الموارد من جانب المكاتب القطرية للصندوق في الفرع المتعلق بموضوع السكان والتنمية.
    Se félicitant de la mobilisation continue de ressources par les pays africains et d'autres sources pour la réalisation des activités de l'Union africaine et encourageant les États Membres à poursuivre leur coopération avec l'Union africaine à ce propos, UN وإذ ترحب بمواصلة تعبئة الموارد من جانب البلدان الأفريقية والمصادر الأخرى من أجل أنشطة الاتحاد الأفريقي، وإذ تشجع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على مواصلة التعاون مع الاتحاد الأفريقي في هذا الصدد،
    ii) Mobiliser des ressources efficacement en élargissant la base de ressources par le biais de la coordination avec les partenaires de développement et d'initiatives comme le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine; UN `2` استغلال الموارد بفاعلية بتوسيع قاعدة مصادرها عن طريق التنسيق مع الشركاء الانمائيين ومن خلال مبادرات مثل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري؛
    Produit 2 : Renforcement de la bonne gestion des ressources par une efficacité accrue et la gestion des risques UN الناتج 2: تعزيز إدارة الموارد عن طريق تحسين الكفاءة وإدارة المخاطر
    Répartition des ressources par grande catégorie de dépenses UN بـــاء - توزيع إجمالي الاحتياجات حسب العناصر الرئيسية للتكاليف
    La Commission est la mieux placée pour aider à mobiliser ces ressources par d'autres mécanismes établis, notamment les conférences de donateurs. UN واللجنة أفضل جهة للمساعدة على تعبئة هذه الموارد من خلال الآليات الأخرى القائمة، بما في ذلك مؤتمرات المانحين.
    On trouvera la répartition des ressources par objectif opérationnel stratégique au tableau 4 ci-après, et la répartition par fonction au tableau 5. UN 21 - يوجز الجدول 4 أدناه تخصيص الموارد لكل هدف من أهداف الأداء الاستراتيجية، في حين يبين الجدول 5 تخصيصها تبعا للمهمة.
    Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et administration UN توقعات الموارد بحسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة
    Montant total des ressources nécessaires à la mise en œuvre du projet Umoja : redéploiement proposé des ressources, par objet de dépense UN مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة: إعادة التوزيع المقترح للموارد حسب وجه الإنفاق
    Je le répète, on ne saurait mettre en doute la nécessité fondamentale, pour les pays en développement, d'avoir accès à des revenus plus élevés et à davantage de ressources par la voie non inflationniste du commerce international. UN ولتكرار التأكيد على ما تقدم، أقول إنه من غير الممكن أن تناقش حاجة البلدان النامية اﻷساسية لزيادة دخولها ومواردها من خلال النهج غير التضخمي للتجارة الدولية.
    Si la croissance est faible, il n'est guère possible d'accroître les ressources par la taxation. UN وفي الحالة التي يكون فيها النمو منخفضا، تكون القدرة على جمع موارد من خلال الضرائب مقيدة إلى حد كبير.
    Cet ajustement vise à réaligner les priorités avec les tendances actuelles de l'affectation des ressources par les donateurs. UN ويهدف تعديل التكاليف الى اعادة تنسيق الأوليات مع الاتجاهات الراهنة في تخصيص الموارد من قبل الجهات المانحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus