"restant en suspens" - Traduction Français en Arabe

    • المعلقة
        
    • التي لم يبت فيها بعد
        
    • التي ما زالت معلقة
        
    • لما لم يبت فيه
        
    • الاستفتاء لم
        
    • أخرى معلقة معروضة
        
    Consultations officieuses sur toutes les questions restant en suspens UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المعلقة
    Aucune information nouvelle n'a été reçue du Gouvernement au sujet du cas restant en suspens. UN ولم ترد معلومات جديدة من الحكومة عن الحالة المعلقة.
    Consultations officieuses sur toutes les questions restant en suspens UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المعلقة
    Toutes les questions restant en suspens UN جميع المسائل التي لم يبت فيها بعد
    Il a été convenu que M. Vance continuerait de maintenir un contact étroit avec les parties et de se tenir prêt à les aider dans leurs efforts pour parvenir à un règlement des questions restant en suspens entre elles. UN واتفق على أن يبقى السيد فانس على اتصال وثيق بالطرفين وأن يكون مستعدا لمساعدتهما في جهودهما المبذولة للتوصل إلى تسوية للمسائل المعلقة بينهما.
    Il est également rappelé que la Commission se prononcera sur tous les projets de résolution restant en suspens le vendredi 13 novembre, dans la matinée. UN وذكرت اللجنة أيضا بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المعلقة يوم الجمعة، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Les questions restant en suspens concernent la formulation du droit à l'autodétermination et un paragraphe délimitant le champ d'application de cette future convention, d'une part, et celui du droit international humanitaire existant, d'autre part. UN وتشمل المسائل المعلقة صياغة نص خاص بالحق في تقرير المصير وفقرة تحدد مجال تطبيق الاتفاقية المزمع صدورها في المستقبل، من جهة؛ والقانون الإنساني الدولي القائم، من جهة ثانية.
    7. Appelle le Gouvernement du Rwanda et le FPR à reprendre les négociations comme prévu le 15 mars 1993 en vue de résoudre les questions restant en suspens de manière à signer un accord de paix au plus tard au début du mois d'avril 1993; UN ٧ - يحث حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية على استئناف المفاوضات في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣ حسبما تم الاتفاق عليه، لحسم المسائل المعلقة وذلك بغية توقيع اتفاق سلم في موعد أقصاه بداية نيسان/ابريل ١٩٩٣؛
    5. Décisions restant en suspens UN 5 - القرارات المعلقة
    4. Décisions restant en suspens UN 4 - القرارات المعلقة
    Consultations officieuses, sous la conduite de M. Felix Mbayu (Cameroun), sur toutes les questions restant en suspens à l'ordre du jour de la reprise de la session de fond qui se tiendra le 18 octobre UN تُعقد مشاورات غير رسمية تحت رئاسة سعادة السيد فيليكس مبايو (الكاميرون) بشأن جميع المسائل المعلقة التي ستُعرض على دورة المجلس الموضوعية المستأنفة، المقرر عقدها في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    En outre, le Président rappelle à l'Assemblée que les projets de résolutions restant en suspens devront être soumis au plus tard le vendredi 15 décembre 2000. UN كما ذكّر الرئيس الجمعية بضرورة تقديم مشاريع القرارات المعلقة في موعد أقصاه يوم الجمعة 15 كانون الأول/ديسمبر 2000. اللجـــــان
    6. Décisions restant en suspens UN ٦ - المقررات المعلقة
    Le Conseil économique et social tiendra sa prochaine séance le jeudi 9 décembre 1999 à 10 h 30, pour examiner toutes les questions restant en suspens. UN سيعقد الاجتماع المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في جميع المسائل المعلقة في الساعة العاشرة والنصف من صباح يوم الخميس، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Conseil économique et social tiendra sa prochaine séance le jeudi 9 décembre 1999 à 10 h 30, pour examiner toutes les questions restant en suspens. UN سيعقد الاجتماع المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر في جميع المسائل المعلقة في الساعة العاشرة والنصف من صباح يوم الخميس، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Conseil économique et social tiendra sa prochaine séance le jeudi 9 décembre 1999 à 10 h 30, pour examiner toutes les questions restant en suspens. UN سيعقــد الاجتمــاع المقبــل للمجلــس الاقتصـــادي والاجتماعي للنظر في جميع المسائل المعلقة في الساعة العاشرة والنصف من صباح يوم الخميس، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Adoption des décisions restant en suspens UN اتخاذ المقررات التي لم يبت فيها بعد
    Groupe des 77 (sur toutes les questions relevant de la Deuxième Commission restant en suspens) UN مجموعة الـ 77 (بشأن جميع مسائل اللجنة الثانية التي لم يبت فيها بعد)
    Dans le cadre de la phase spéciale, la Conférence pourrait aussi prendre des décisions sur toutes questions restant en suspens après la première semaine. UN ويمكن إلى جانب ذلك اتخاذ مقررات في الجزء الخاص بشأن أية قضايا التي ما زالت معلقة بعد انقضاء اﻷسبوع اﻷول.
    Réévaluation des états restant en suspens des incidences sur le budget-programme UN إعادة تقدير التكاليف لما لم يبت فيه من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Notant également que 27,5 % des électeurs ont participé au référendum sur le statut politique du territoire organisé le 11 octobre 1993 et que 80,4 % des votants ont appuyé les arrangements en vigueur concernant le statut du territoire conclus avec les États-Unis d’Amérique, la question du statut restant en suspens, UN وإذ تلاحظ أيضا أن ٢٧,٥ في المائة من الناخبين شاركوا في الاستفتاء المتعلق بالمركز السياسي لﻹقليم الذي أجري في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وأن ٨٠,٤ في المائة ممن أدلوا بأصواتهم أيﱠدوا الترتيبات الحالية مع الولايات المتحدة اﻷمريكية فيما يتعلق بمركز اﻹقليم، وأن الاستفتاء لم يحسم مسألة مركز اﻹقليم،
    Le Conseil économique et social se réunira le mardi 15 décembre 2009 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social, pour pourvoir des sièges vacants dans ses organes subsidiaires; pour élire trois membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix; et pour examiner les questions restant en suspens à l'ordre du jour du Conseil. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي يوم الثلاثاء 15 كانون الأول/ديسمبر 2009 في الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا لملء الشواغر المتبقية في هيئاته الفرعية، وانتخاب ثلاثة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، والنظر في مسائل أخرى معلقة معروضة على المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus