- Reste calme. - C'est toi qui me dis ça ? | Open Subtitles | . ابقي هادئة . الآن أنت تقول لي هذا |
Reste calme. Je te rappellerai. | Open Subtitles | أعلم، ابقي هادئة ولا تشغلي خطوط التيليفون |
Reste calme, unte kowlting gonya gut, to pochuye ke ? | Open Subtitles | ابق هادئاً وكل شيء سيكون على ما يُرام ، حسناً ؟ |
Ok, il ne sait pas que tu es responsable, Reste calme. | Open Subtitles | حسناً, هو لا يعلم أنك سبب هذا, لذا كن هادئاً! |
Reste calme. Reste calme. Tu dois regarder dans le sac. | Open Subtitles | ابقى هادئاً و حسب , ابقى هادئاً أنا أريد منك أن تنظر إلى ما داخل الحقيبة |
On Reste calme. Tout à fait calme. Et toi, le pédé, tranquille. | Open Subtitles | ابقوا هادئين جيد ، أيها الوطي ابقى هادئ |
Mais Reste calme et ne te transforme en rien devant eux. | Open Subtitles | مهما فعلت ، ابقي هادئة و لا تتحولي لشيء أمامهم |
Tourne ! Reste calme, OK ? | Open Subtitles | فقط اجلسي ولا تتحركي ، ابقي هادئة ، هل هذا ممكن؟ |
Reste calme et retrace tes pas. | Open Subtitles | ابقي هادئة و أعيدي تتبع خطواتك |
Reste calme et tout ira bien. | Open Subtitles | ابقي هادئة وسيكون كل شيء على ما يُرام |
Reste calme, unte kowlting gonya gut, to pochuye ke ? | Open Subtitles | ابق هادئاً وكل شيء سيكون على ما يُرام حسناً ؟ |
Ca va aller. Reste calme. | Open Subtitles | سيكون كل شيء على ما يرام ابق هادئاً وحسب |
Que tout le monde Reste calme. | Open Subtitles | كن هادئاً. ليهدء الجميع، مفهوم؟ |
Reste calme, super flic, Reste calme. | Open Subtitles | لذا فقط ابقى هادئاً أيها الشرطي القوي إبقى هادئاً |
Tout le monde Reste calme, et tout ira bien. | Open Subtitles | الجميع ابقوا هادئين وسنترفقُ بكم |
Reste calme, souris, sois positive et fais nous un joli bonsoir bien poli. | Open Subtitles | حافظي على هدوئك. ابتسمي، وكوني مرحة ولطيفة ومهذبة ونحيي الجمهور |
Reste calme. | Open Subtitles | لا تكن مستميتا ، كن هادئا ، حسنا؟ |
Owen, Reste calme. Il doit y avoir une solution. | Open Subtitles | ، إبق هادئاً يا أوين لابد من وجود حل |
Ils vont te provoquer, Reste calme. | Open Subtitles | سيحاولون استثارة غضبكِ لكن إبقي هادئة |
Si les actions de l'OTAN ont suscité un vif ressentiment parmi la communauté serbe, dans la région du Danube, la situation Reste calme. | UN | وفي حين أن عدم الارتياح إزاء إجراءات الحلف كان مرتفعا في صفوف الطائفة الصربية في منطقة الجنوب، فإن الحالة ظلت هادئة. |
Reste calme. Ça va piquer un poil. | Open Subtitles | أبق هادئاً ربما تؤلمك قليلاً |
Reste calme, bête sauvage. | Open Subtitles | أهدئ ، أيها الحيوان الوحشي |
Oh, merde. Reste calme. Une rousse sexy. | Open Subtitles | مثيرة ذات الشـعر الاحمر ابقى هادئا |
Reste calme. | Open Subtitles | ــ لا ــ ابقَ هادئاً |
Tout le monde Reste calme, on en aura fini bientôt. Et après on partira. | Open Subtitles | ليهدأ الجميع ، سنفرغ بسرعة ثم نرحل |