"reste inscrite" - Traduction Français en Arabe

    • مدرجا
        
    • مدرجاً
        
    • لا يزال هذا
        
    Le Conseil a examiné la question des doubles indemnisations et recommandé que la question reste inscrite à son ordre du jour. UN ونظر المجلس في مسألة ازدواج التعويضات وأوصى بإبقاء الأمر مدرجا في جدول أعماله.
    Considérant qu'il est justifié que la communauté internationale continue de surveiller la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales en République islamique d'Iran et que la question reste inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale, UN وإذ ترى أن الدراسة الدولية المستمرة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في جمهورية إيران اﻹسلامية لها ما يبررها وأن هذا الموضوع ينبغي أن يظل مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة،
    La seconde demande a été placée en attente, mais elle reste inscrite à l'ordre du jour du Comité afin que celui-ci dispose de davantage de temps pour déterminer si les pièces de rechange en question sont nécessaires une fois effectués les premiers travaux de réparation de l'oléoduc. UN وأرجئ النظر في الطلب الثاني مع إبقائه مدرجا بجدول أعمال اللجنة من أجل إعطائها مزيدا من الوقت لتقييم مدى ضرورة قطع الغيار هذه بعد أعمال اﻹصلاحات اﻷولية لخط اﻷنابيب.
    Je souhaite vous informer que le Gouvernement géorgien tient à ce que la question ci-après, mentionnée au paragraphe 3 de l'exposé succinct, reste inscrite sur la liste des questions dont le Conseil est saisi : UN وأود أن أبلغكم برغبة حكومة جورجيا في أن يبقى البند التالي، الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه، مدرجا في قائمة المسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    Le présent rapport s'inscrit dans le prolongement des précédents rapports portant sur une question qui reste inscrite à l'ordre du jour de la Conférence des Parties depuis sa deuxième session. UN هذا التقرير متابعة للبند المعلق الذي ظل مدرجاً على جدول أعمال مؤتمر الأطراف منذ دورته الثانية.
    La clôture de cette question à la suite de la soumission des rapports de tous les États Membres en application de cette résolution reste inscrite à l'ordre du jour du Comité. UN ولا يزال مدرجا على جدول أعمال اللجنة إغلاق هذه المسألة عن طريق تقديم الدول الأعضاء للتقارير المنصوص عليها في إطار ذلك القرار.
    Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante-troisième session. UN () يظل هذا البند مدرجا على جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de façon à pouvoir être examinée sur notification d'un État Membre. UN () يبقـى هذا البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه عند تلقي إخطار بذلك من إحدى الدول الأعضاء.
    L'abstention d'aujourd'hui ne doit pas être vue comme préjugeant de tout accord entre les parties ou de la position éventuelle du Pérou au Conseil de sécurité, où cette question reste inscrite à l'ordre du jour. UN وينبغي ألا يُفهم من الامتناع عن التصويت اليـوم أنه حكم مسبق على أي اتفاق تتوصل إليه الأطراف أو على موقف بيرو في مجلس الأمن، الذي لا يزال هذا البند مدرجا في جدول أعماله.
    Elle a demandé que la proposition reste inscrite à l'ordre du jour du Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation et soit transmise à la Sixième Commission pour adoption ultérieure par l'Assemblée générale. UN وطلب الوفد أن يبقى المقترح مدرجا على جدول أعمال اللجنة الخاصة وأن يحال إلى اللجنة السادسة تمهيدا لاعتماده في نهاية المطاف من الجمعية العامة.
    Cette question reste inscrite à l'ordre du jour en vue d'être examinée sur notification d'un État Membre. UN () يظل هذا البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه عند تلقي إخطار بذلك من إحدى الدول الأعضاء.
    Cette question reste inscrite à l'ordre du jour en vue d'être examinée sur notification d'un État Membre. UN () يظل هذا البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه عند تلقي إخطار بذلك من إحدى الدول الأعضاء.
    34. La situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti (P.34) Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la quarante-huitième session (voir A/48/PV.97). UN ٣٤ - حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي )م - ٣٤()٤(. )٤( لا يزال هذا البند مدرجا أيضا في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين )انظر A/48/PV.97(.
    43. Restructuration et revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes (P.43) Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la quarante-huitième session (voir A/48/PV.104). UN )٥( لا يزال هذا البند مدرجا أيضا في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين )انظر A/48/PV.101(.
    44. Célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies en 1995 (P.44) Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la quarante-huitième session (voir A/48/PV.94). UN )٦( لا يزال هذا البند مدرجا أيضا في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين )انظر A/48/PV.103(.
    2 Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-cinquième session (décision 55/458 du 23 décembre 2000). UN () لا يزال هذا البند مدرجا في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين (المقرر 55/458 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000).
    , reste inscrite à l'ordre du jour de cette session (décision 51/462). UN ، مدرجا في جدول أعمال تلك الدورة )المقرر ٥١/٤٦٢(.
    au Mozambique Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la quarante-neuvième session (voir A/49/PV.98). UN )٨( لا يزال هذا البند مدرجا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين )انظر .(A/49/PV.98
    Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante-quatrième session. UN () لا يزال هذا البند مدرجا في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين.
    Le présent rapport porte sur une question qui reste inscrite à l'ordre du jour de la Conférence des Parties depuis sa deuxième session. UN يتناول هذا التقرير بنداً معلقاً ظل مدرجاً على جدول أعمال مؤتمر الأطراف منذ دورته الثانية.
    La question de Palestine est, pratiquement depuis la fondation de l'ONU, une préoccupation majeure de l'Organisation et, en dépit des faits nouveaux, décisifs et positifs intervenus récemment, elle reste inscrite à l'ordre du jour de l'Organisation comme le conflit le plus long à régler. UN وظلت قضية فلسطين تمثل شاغلا كبيرا لدى اﻷمم المتحدة منذ تأسيسها عمليا. ورغم التطورات الحاسمة والايجابية التي وقعت مؤخرا، لا يزال هذا النزاع أقدم نزاع لم يحل مدرج في جدول أعمال المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus