Vous resterez sous ma garde en attendant que je trouve un endroit éloigné où vous relâcher. | Open Subtitles | لذا ستبقى في وصايتي إلى أن أجد مكاناً بعيداً من هنا للتخلص منك |
vous resterez un fugitif traqué par la justice, vous n'obtiendrez ni récompense, ni repos. | Open Subtitles | ستبقى هارباً من العدالة لن تحصل على أي مكافأة ولا خاتمة |
Vous resterez ici jusqu'à ce que vous acceptiez d'être fouillée. | Open Subtitles | ستبقين بالإنفرادي حتى توافقين على التفتيش |
Réfléchissez bien, car vous resterez au poste choisi jusqu'a la fin de vos jours. | Open Subtitles | ولكن اختاروا بحرص لأنكم ستبقون في الوظيفة التي تختارونها لبقية حياتكم |
On est en train de contacter quelques spécialistes, mais tant qu'on n'a pas tout réglé, vous resterez avec nous. | Open Subtitles | أرسلنا في طلب بعض المتخصصين و حتى نجعلك تستقر ستظل هنا حسناً؟ |
Vous resterez stable tant que vous restez ensemble. | Open Subtitles | انتما الاثنين ستبقيان مستقرين طالما لن تنفصلا مجددا |
Vous resterez au lit, et on vous soignera. | Open Subtitles | سوف تبقين فى الفراش و سنبدأ فى أن نعيدك بخير مرة أخرى |
Ma sœur Christie viendra vous chercher à l'école et vous resterez chez elle ce soir pendant ma garde. | Open Subtitles | كريستين " سوف تأخذكم " من المدرسة اليوم وسوف تبقون في منزلها الليلة |
J'espère que vous resterez un peu. Histoire de profiter des lieux. | Open Subtitles | آمل أنك ستبقى لفترة أنت تعلم , تتفحص الأنحاء |
Écoutez, quand nous arriverons, j'irai à l'intérieur et vous resterez dans la voiture. | Open Subtitles | حسنا، انظر، عندما نصل أنا سأذهب للداخل وانت ستبقى بالسيارة |
Et vous resterez au milieu, profitant des deux, à votre façon loyal aux deux ? | Open Subtitles | وانت ستبقى في الوسط ،مستفيداً من الطرفين وبطريقة ما موالي للطرفين؟ |
Vous vous sentirez un peu assoupi mais vous resterez éveillé. | Open Subtitles | ستحس بشيء من النعاس لكنك ستبقى مستيقظاً. |
Évidemment que vous le resterez. | Open Subtitles | بالطبع ستبقين كذلك وعندما نندمج سنتجنب إزدواجية جهودنا |
Vous y resterez jusqu'à ma guérison. | Open Subtitles | قد تعودين إلى منزلكِ في هاتفيلد لكن ستبقين معتقلة حتى أتعافى |
Jusqu'à ce qu'on découvre qui veut nous tuer, vous resterez avec moi. Pour combien de temps ? | Open Subtitles | حتى يكتشفوا من الذي يحاول قتلنا فأنتِ ستبقين معي |
Vous resterez amis ou vous vous éloignerez comme tous les adultes. | Open Subtitles | ستبقون أصدقاءً أو ستواصلون حياتكم كما يفعل الكبار |
Vous et la boîte resterez piégés dans les ténèbres pour toujours. | Open Subtitles | أنتم والصندوق ستبقون عالقين في الظلام للأبد |
Néanmoins, je veux que vous sachiez que vous resterez toujours mes enfants, que je vous ai aimés et que je vous aimerai toujours | Open Subtitles | بغض النظر، أردت ان أخبركم أنكم ستبقون أبنائي دوماً وقد أحببتكم وما زلت .. |
Père, vous et vos clercs resterez ici, vous occuper d'Amy. | Open Subtitles | حسناً أيها الأب، ستظل هنا مع رجالك للاعتناء بإيمي |
Vous resterez ici tout les deux tout le week-end Réglez vosdifférends. | Open Subtitles | ستبقيان طوال العطلة مع بعضكما البعض وستجدان حلاً سريعاً لخلافاتكم |
Vous allez retourner au 5-0, et vous resterez sous couverture jusqu'à avoir quelque chose. | Open Subtitles | ،(سوف تعودين إلى (فايف-أو وسوف تبقين متخفية حتى تحصلي على شيء |
Vous resterez chez M. et Mme McAnsh. | Open Subtitles | سوف تبقون مع السيد والسيدة مكانش |
Vous étiez sœurs autrefois. Promettez-moi que vous resterez ensemble. | Open Subtitles | كنتما أختَين فيما مضى عداني فقط أنْ تبقيا يداً واحدة |
Rose, si vous placez trop d'espoir en Luther, vous resterez ou chuterez avec lui. | Open Subtitles | روز , اذا تراهنين على لوثر فإما ستبقي أو ستسقطي معه |
Là-bas, vous resterez une pourriture. Mais au service de la CIA, pas de la DEA. | Open Subtitles | ستظلين واشية ولكن للاستخبارات المركزية بدلاً من مكتب مكافحة المخدرات |
Vous allez témoigner contre Win lundi, et vous resterez ici jusqu'à cette date. | Open Subtitles | أنت سَتَشْهدُ في محكمة علنية ضدّ فوزِ تومي يوم الإثنين وأنت سَتَبْقى في هذه الحجرةِ حتى أنت تَعمَلُ. أَنا بالبابِ. |