"restreindre ou d" - Traduction Français en Arabe

    • تقييد أو
        
    • أو إعاقته أو
        
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce ou la libre circulation de capitaux, de biens ou de personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays, ne sont pas applicables sur le territoire national et n'ont aucun effet juridique. UN وأفادت الحكومة بأن ذلك القانون يعتبر أن التشريعات الأجنبية التي تتوخى، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، تقييد أو عرقلة التجارة الحرة أو تنقل رؤوس الأموال أو السلع أو الأشخاص بحرية، بما يعود بالضرر على بلد محدد أو مجموعة من البلدان، لا ينطبق أو يكون له أي آثار قانونية في إقليم الأرجنتين.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation de capitaux, de biens ou de personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays, ne seront pas applicables sur le territoire national et n'auront aucun effet juridique. UN وبموجب ذلك القانون، فإن أي تشريعات أجنبية تهدف بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى تقييد أو إعاقة التدفق الحر للتجارة وحركة رأس المال أو السلع أو الأشخاص ابتغاء إلحاق الضرر ببلد ما، أو بمجموعة من البلدان، لا يطبق ولا تكون له آثار قانونية من أي نوع داخل الإقليم الوطني للأرجنتين.
    Considérant qu'il est urgent et avantageux de diffuser des informations sur les nouvelles substances qui permettent aux différentes Parties de restreindre ou d'interdire aussitôt que possible l'utilisation de ces substances, UN وإدراكاً منه للطابع الملح وللنفع الذي يتسم به نشر المعلومات عن المواد الجديدة مما يمكّن الأطراف منفردة من تقييد أو حظر استخدام هذه المواد في أقرب وقت ممكن؛
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation de capitaux, de biens ou de personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays, ne seront pas applicables sur le territoire national et n'auront aucun effet juridique. UN وبموجب ذلك القانون، فإن أي تشريعات أجنبية تهدف بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى تقييد أو إعاقة التدفق الحر للتجارة وحركة رأس المال أو السلع أو الأشخاص ابتغاء إلحاق الضرر ببلد ما، أو بمجموعة من البلدان، لا يطبق ولا تكون له آثار قانونية من أي نوع داخل الإقليم الوطني للأرجنتين.
    Mais l'article 42 2) affirme aussi clairement que ces lois et règlements ne doivent pas avoir pour effet d'empêcher, de restreindre ou d'entraver l'exercice du droit de passage en transit. UN والمادة 42 (2) تنص أيضا بوضوح على أنه لا يمكن أن يكون لتلك القوانين والأنظمة تأثير عملي في إنكار الحق في المرور العابر أو إعاقته أو تعطيله.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation de capitaux, de biens ou de personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays ne seront pas applicables sur le territoire national et n'auront aucun effet juridique. UN وبموجب ذلك القانون، فإن أي قوانين أجنبية تهدف بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى تقييد أو إعاقة التدفق الحر للتجارة وحركة رأس المال أو السلع أو الأشخاص، بما يلحق الضرر ببلد ما أو بمجموعة من البلدان، لا تطبق ولا تترتب عليها آثار قانونية من أي نوع داخل الإقليم الوطني للأرجنتين.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation de capitaux, de biens ou de personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays, ne seront pas applicables sur le territoire national et n'auront aucun effet juridique. UN وبموجب ذلك القانون، فإن أي تشريعات أجنبية تهدف بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى تقييد أو إعاقة التدفق الحر للتجارة وحركة رأس المال أو السلع أو الأشخاص ابتغاء إلحاق الضرر ببلد ما، أو بمجموعة من البلدان، لا تطبق ولا تكون لها آثار قانونية من أي نوع داخل الإقليم الوطني للأرجنتين.
    En vertu de cette loi, des lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation des capitaux, des biens et des personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays ne seront pas applicables sur le territoire national et n'auront aucun effet juridique. UN وبموجب هذا القانون، تصبح التشريعات الأجنبية الهادفة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تقييد أو إعاقة التدفق الحر للتجارة وتنقل رأس المال أو البضائع أو الأشخاص، بما يلحق الضرر بأي بلد أو مجموعة من البلدان، غير قابلة للتطبيق ولا يترتب عليها أي آثار قانونية من أي نوع داخل الإقليم الوطني.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver les échanges commerciaux et la circulation des capitaux, des biens ou des personnes au détriment de tout pays ou de tout groupe de pays, sont considérées comme n'ayant aucune valeur juridique sur le territoire national argentin et donc inapplicables. UN وبمقتضى ذلك القانون، فإن القوانين الأجنبية التي تستهدف، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، تقييد أو عرقلة حرية التجارة وحرية حركة رؤوس الأموال أو السلع أو الأشخاص، بما يعود بالضرر على بلد ما أو مجموعة من البلدان، لا تسري أحكامها على الأراضي الوطنية، ولا يترتب عليها أي آثار قانونية داخل الإقليم الوطني.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères ayant directement ou indirectement pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation des capitaux, des biens ou des personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays déterminés ne sont pas applicables ni ne produisent d'effet juridique de quelque nature que ce soit sur le territoire national. UN وبموجب هذا القانون، فإن القوانين الأجنبية التي تهدف، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تقييد أو منع الممارسة الحرة للتجارة وتنقل رأس المال أو السلع أو الأشخاص، ضد بلد ما أو مجموعة من البلدان، لا تطبق أو تنشأ عنها آثار قانونية من أي نوع كان داخل الإقليم الوطني.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation de capitaux, de biens ou de personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays, ne sont pas applicables sur le territoire national et n'ont aucun effet juridique. UN وبموجب هذا القانون، لا تطبق القوانين الأجنبية التي تهدف، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تقييد أو إعاقة الممارسة الحرة للتجارة وتنقل رؤوس الأموال أو السلع أو الأشخاص، بما يضر ببلد ما أو مجموعة من البلدان، ولا ينشأ عنها أي أثر قانوني في الأراضي الوطنية.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la libre circulation des capitaux, des biens ou des personnes au détriment d'un pays ou groupe de pays ne sont pas applicables ni ne produisent d'effet juridique de quelque nature que ce soit sur le territoire national. UN وبموجب هذا القانون، لا تطبق القوانين الأجنبية التي تهدف، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تقييد أو إعاقة الممارسة الحرة للتجارة وتنقّل رؤوس الأموال أو السلع أو الأشخاص، بما لا يضر ببلد ما أو مجموعة من البلدان، ولا ينشأ عنه أي أثر قانوني في الأراضي الوطنية.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la libre circulation des capitaux, des biens ou des personnes au détriment d'un pays ou groupe de pays ne sont pas applicables ni ne produisent d'effet juridique de quelque nature que ce soit sur le territoire national. UN وبموجب هذا القانون، لا تطبق القوانين الأجنبية التي تهدف، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تقييد أو إعاقة الممارسة الحرة للتجارة وتنقّل رؤوس الأموال أو السلع أو الأشخاص، بما لا يضر ببلد ما أو مجموعة من البلدان، ولا ينشأ عنه أي أثر قانوني في الأراضي الوطنية.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation de capitaux, de biens ou de personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays ne sont pas applicables sur le territoire national et n'y ont aucun effet juridique. UN وبموجب هذا القانون، فإن أي قوانين أجنبية تهدف بصورة مباشرة أو غير مباشرة إلى تقييد أو إعاقة حرية ممارسة التجارة وتداول رؤوس الأموال أو السلع أو تنقل الأشخاص، بما يلحق الضرر ببلد ما أو بمجموعة من البلدان، لا تطبق ولا تترتب عليها آثار قانونية من أي نوع داخل الإقليم الوطني.
    En vertu de cette loi, les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation de capitaux, de biens ou de personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays, ne sont pas applicables sur le territoire national et n'ont aucun effet juridique. UN وبموجب هذا القانون، فإن القوانين الأجنبية التي تهدف، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تقييد أو منع الممارسة الحرة للتجارة وتنقل رأس المال أو السلع أو الأشخاص، ضد بلد ما أو مجموعة من البلدان، لا تطبق أو تنشأ عنها آثار قانونية من أي نوع كان على الأراضي الوطنية.
    Le 5 septembre 1997, le Gouvernement de la République argentine a adopté la loi 24.871, en vertu de laquelle les lois étrangères qui, directement ou indirectement, ont pour objet de restreindre ou d'entraver le libre exercice du commerce et la circulation de capitaux, de biens ou de personnes au détriment d'un pays ou d'un groupe de pays ne seront pas applicables sur le territoire national et n'auront aucun effet juridique. UN 1 - سنت حكومة جمهورية الأرجنتين في 5 أيلول/ سبتمبر 1997 القانون رقم 24871، الذي بموجبه لا ينطبق ولا يترتب عليه آثار قانونية من أي نوع داخل الأراضي الوطنية أي تشريع أجنبي يهدف بشكل مباشر أو غير مباشر إلى تقييد أو إعاقة التدفق الحر للتجارة وحركة رأس المال أو السلع أو الأشخاص بما يعود بالضرر على أي بلد أو مجموعة من البلدان.
    L'article 42 de la Convention prévoit que les lois et réglementations adoptées par les États riverains de détroits ne devraient pas < < avoir pour effet d'empêcher, de restreindre ou d'entraver l'exercice du droit de passage en transit > > . UN وتنص المادة 42 من الاتفاقية على أن القوانين والضوابط التي تعتمدها الدول المشاطئة للمضائق ينبغي ألا " يكون الأثر العملي لتطبيقها هو إنكار حق المرور العابر أو إعاقته أو الإخلال به " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus