Je vais aller à l'accueil et mettre les choses au clair. Retourne au cours. | Open Subtitles | سأذهب إلى مكتب الاستقبال لتسوية الأمر, عد إلى صفّك. |
Retourne au concours, on se reverra très vite. | Open Subtitles | فقط عد إلى المعرض العلمي و ستعرف كل شيء عن حياتك قريباً |
Ils restent dîner. Retourne au magasin. | Open Subtitles | .ضيوفنا سيبقوا لتناول العشاء .عودي إلى المتجر |
Papa va bien. Retourne au lit. | Open Subtitles | عودي إلى سريرك يا عزيزتي إلى أين أبي ذاهب؟ |
J'ai dit, Retourne au lit Fernando. Demain il y a l'école. | Open Subtitles | ,قلت عُد إلى سريرك يا فرناندو لديك مدرسة غداً |
On joue vite, sobre et ensuite on Retourne au travail. | Open Subtitles | نلعب بسرعة ومن ثم نتخلص من أثر الثمالة وعندها نعود إلى موضوعنا |
Tout le monde Retourne au camion. | Open Subtitles | عودوا إلى الشاحنة على الجميع أن يعود إلى الشاحنة |
Je pourrai utiliser ça comme preuve. Retourne au graphique précédent. | Open Subtitles | يمكننا تقديم هذا في المحكمة عد إلى الصورة ألف |
Et ben Retourne au pub et attends la | Open Subtitles | إذن، عد إلى الحانة وانتظرها هناك |
- Retourne au camp - Allez Sergent. | Open Subtitles | عد إلى معسكر التخييم هيا أيها الرقيب |
Retourne au magasin et fais comme si tu n'étais au courant de rien. | Open Subtitles | عد إلى هناك و تظاهر بأنك لا تعرف شيئاً |
Retourne au cabaret et rassemble les gars | Open Subtitles | عد إلى قريتنا وقم بإحضار الفتية |
Clara, Retourne au TARDIS. Prends tous mes trucs les plus agaçants. | Open Subtitles | كلارا"، عودي إلى التاردس" وأحضري أكثر أشيائي إزعاجاً |
Retourne au lit, jeune fille. | Open Subtitles | عودي إلى السرير أيتها الفتاة الصغيرة |
Aller - Retourne au lit, chérie. Rentre. | Open Subtitles | عودي إلى فراشك يا حبيبتي إدخلي |
Attrape le, prouve ton innocence, alors seulement, Retourne au Cirque | Open Subtitles | اقبض عليه، اثبت براءتك، وبعدها عُد إلى السيرك. |
Retourne au bac à sable, à la cage à poules. | Open Subtitles | عُد إلى ملعب الأطفال وتسلّق لعبة العقلة. |
On Retourne au QG, où ces personnes seront détenues et poursuivies. | Open Subtitles | سوف نعود إلى المقر حيث سيحتجزون و توجه التهم لهم |
Le Major Morehouse usa de son influence pour obtenir le pardon de Kevin, à la condition qu'il Retourne au combat, sachant, pendant tout ce temps, que sa famille s'écroulait. | Open Subtitles | الرائد مورهاوس أستخدم نفوذه ليجعل كيفين يعفى عنه , تحت شرط بأنه يعود إلى المعركة |
Retourne au lit. Pas dans le bac à sable ! | Open Subtitles | عد الى فراشك , ليس في صندوق الرمل |
Sa femme se fait tuer, et il Retourne au boulot le jour même? | Open Subtitles | زوجة الرجلِ مقتولةُ، وهو يَعُودُ إلى العمل نفس يومِ؟ |
Fais ce qu'ils t'ont dit. Retourne au camp et dis-le aux autres. | Open Subtitles | افعل ما قالوة لك ارجع الى المخيم واخبر الجميع |
On Retourne au Lander. Je répète. On Retourne au Lander. | Open Subtitles | سنعود إلى مركبة الهبوط، أكرر سنعود إلى المركبة |
Tu vas où ? Hotch a appelé. Il veut qu'on Retourne au commissariat tout de suite. | Open Subtitles | هوتش اتصل,انه يريدنا ان نعود الى المخفر بأسرع ما يمكن |
Tout va bien. Retourne au lit. | Open Subtitles | كل شيء بخير أرجع الى فراشك |
Viens, Retourne au lit. | Open Subtitles | ما المشكلة؟ هيا, عودى الى السرير |
Bon, je vais y aller. Je Retourne au bureau. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أننى سأنصرف الآن إننى عائد إلى المكتب |
Maintenant que l'on Retourne au pays, je me prends pour un touriste. | Open Subtitles | والآن بما اننا عائدون للوطن فقد اصبحت سائحاً |
On Retourne au vaisseau. | Open Subtitles | ّ لنعد الى السفينة |