"retourne dans" - Traduction Français en Arabe

    • عد إلى
        
    • عودي إلى
        
    • عُد إلى
        
    • ارجع الى
        
    • عد الى
        
    • سأعود إلى
        
    • عودوا إلى
        
    • عودي الى
        
    • اعود الى
        
    • أُعيدَ إلى
        
    • يعود إلى
        
    • اذهب لغرفتك
        
    • إرجعي إلى
        
    • إرجعي الى
        
    • عائد إلى
        
    Retourne dans ta chambre, j'arrive tout de suite. Open Subtitles لا بأس في ذلك عد إلى غرفتك وسأكون متواجدة خلال دقيقة
    Tous les prisonniers en salle de visite, 77, Retourne dans ta cellule! Open Subtitles جميع السجناء إلى غرفة الزيارة 77 عد إلى الزنزانة يا
    En attendant, Retourne dans tes quartiers. Open Subtitles في هذه الأثناء، عودي إلى غرفتك
    Adebisi, Retourne dans ta cellule. Scibetta, dans mon bureau. Open Subtitles عُد إلى حُجرتِكَ يا أديبيسي شيبيتا إلى مكتبي
    - Retourne dans le lit. - Je veux me déplacer. Open Subtitles ارجع الى السرير - اريد ان امشي -
    Retourne dans ta cyber cave. Open Subtitles لا,لا,لا,لا عد الى كهفك الالكتروني يارجل اجراس الميلاد
    Et si cet hôpital ferme, je Retourne dans le mien. Open Subtitles وإذا أُغلقت هذه المستشفى سأعود إلى عالمي.
    Une pièce, une médaille, peu importe. Retourne dans ton jeu stupide et gagnes-en une autre. Open Subtitles لا يهم إذا كانت عملة أو ميدالية عد إلى لعبتك الغبية وفز بواحدة آخرى
    Retourne dans ta tombe froide et sans air. C'est magnifique. C'est plutôt cher pour une robe que je ne porterai qu'une fois. Open Subtitles الآن عد إلى قبرك البارد و الخالي من الهواء إنّها رائعة ، لكنّ المبلغ ضخم لدفعه من أجل إرتدائها لمرّة واحدة
    Retourne dans la salle de bains, tu es vraiment insupportable. Open Subtitles أيها الصغير , عد إلى الحمام أصبحت مصدر أزعاج كبير
    Retourne dans ta chambre, petit garçon. Open Subtitles عد إلى غرفتك أيها الفتى الصغير
    Tu connais les règles, Retourne dans la salle. Open Subtitles تعرفين القواعد عودي إلى الطابق الأرضي
    Retourne dans ton box, détenue. Open Subtitles عودي إلى حجيرتك أيتها السجينة.
    Retourne dans ta maison et tes cartes de crédit et ta famille... Open Subtitles والآن عودي إلى بيتك المطلّ على البحيرة وبطاقات اعتمادك، وعائلتك...
    Retourne dans ce beau et pacifique monde que tu as aidé à créer. Open Subtitles فقط عُد إلى ذلك العالم الجميل المسالم الذي ساعدت بتكوينه
    - J'ai plus de cigarettes. - Retourne dans le rang, Troy. Open Subtitles لقد نفذت سجائري ارجع الى الصف ياتروي
    Retourne dans les appartements. On viendra quand on aura fini. Open Subtitles عد الى الغرفه سوف نقول لك حين ننتهى
    Je Retourne dans ma région natale pour m'y occuper de _BAR_'éducation. Open Subtitles سأعود إلى مسقط رأسي لأترأس العملية التعليمية هناك
    Retourne dans ta cellule ! Open Subtitles {\pos(190,230)}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF\3cH000080FF\blur7}! عودوا إلى زنزانتكم
    Retourne dans ta chambre, Jenny. Open Subtitles عودي الى غرفتك جيني
    Ecoute, avant que je Retourne dans mon clocher, laisse moi juste te dire que je connais ce regard. Open Subtitles انظري ,قبل ان اعود الى برجي الخاص دعيني اقول انا اعرف تلك النظره
    En outre, même si l'on considère que ce document suffit à prouver que le requérant a été soumis dans le passé à un traitement pouvant être assimilé à la torture, cela n'est pas une preuve que le requérant court, actuellement, le risque d'être torturé s'il Retourne dans son pays d'origine. UN وإضافة إلى ذلك، حتى لو افتُرض أن السجل الطبي سيكفي لإثبات تعرض صاحب الشكوى لمعاملة وصلت إلى حد التعذيب في الماضي، فإن هذا لا يدل على أن صاحب الشكوى قد أثبت بالأدلة ادعاءه بأنه سيتعرض حالياً لخطر التعذيب إذا ما أُعيدَ إلى بلده الأصلي.
    * doit s'assurer qu'au moins un produit du procédé Retourne dans le circuit économique normal. UN ينبغي أن يضمن أن منتجاً واحداً على الأقل من منتجات العملية يعود إلى التيار الاقتصادي الرئيسي.
    Tout va bien. Retourne dans ta chambre, Adam. Open Subtitles كل شيء على مايرام ، فقط اذهب لغرفتك ياآدم
    On ne doit pas nous voir ensemble. Retourne dans ta chambre. Open Subtitles لا يمكننا البقاء معاً ، لا يمكن أن يرونا معاً ، أسمعي ، إرجعي إلى غرفتك في الفندق
    Retourne dans ta forêt! Open Subtitles إرجعي الى الغابة
    Je Retourne dans mon pays de naissance demain mais je suis désemparé que ce pays qui est ma maison, me chasse sur de fausses accusations. Open Subtitles أنا عائد إلى بلدي غدا الولادة لكني ذهول ان البلاد الذي هو بيتي وطرد لي بتهم زائفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus