Si elle ne souhaite par chercher un foyer, la patiente est invitée à retourner voir un travailleur social à l'hôpital à une date ultérieure. | UN | وإذا اختارت المريضة ألاّ تذهب إلى مأوى، تُشَجَّع على العودة إلى المستشفى لترى أخصائياًّ اجتماعياًّ في موعد لاحق. |
Je me réjouis de retourner voir mes petits-fils qui m'attendaient pendant tout ce temps. | UN | ويسعدني أن أتمكن الآن من العودة إلى أحفادي الذين ظلوا ينتظروني طوال هذا الوقت كله. |
J'aimerais retourner voir ma petite fille, passer la soirée avec elle. | Open Subtitles | لأنني أريد العودة إلى حفيدتي وأقضي المساء معها |
Je dois y retourner, voir quelles nouvelles infos ont surgi, si c'est le cas, réintérroger des témoins des affaires de 2004. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى هناك لأرى أية معلومات جديدة ظهرت وإذا كان كذلك سنقوم بإعادة مقابلة الشهود |
Si je dois partir, puis-je au moins retourner voir ma mère ? | Open Subtitles | انتظري , إذا كان علي الذهاب هل أستطيع على الأقل أن أعود إلى الماضي حتى أجد أمي ؟ |
On ne peut pas retourner voir le glacier. | Open Subtitles | لا، لا يمكنني العودة إلى عربة المثلجات مرة أخرى |
Alors vous pouvez retourner voir vos boss et leur dire que ça n'a pas marché. | Open Subtitles | لذا فيمكنكِ العودة إلى رؤسائكِ وإخبارهم بأن ذلك لم يجدي. |
Et tu pourras retourner voir ta jolie fiancée. | Open Subtitles | حتى يمكنك العودة إلى خطيبتك الصغيرة الجميلة تلك. |
Je dois retourner voir notre dormeur avant qu'il ne cherche l'orgasmatron. | Open Subtitles | عليَّ العودة إلى نائمنا قبل أن يذهب بحثاً عن جهاز الأورجازماترون |
Donc, il faut retourner voir votre banque et lui expliquer que vous êtes venus nous voir et si vous avez fait une hypothèque sur le bateau ils devraient vous financer votre projet. | Open Subtitles | لذا فيجب عليكما العودة إلى البنك وتوضيح ،ما قلته لكما للتو وبما أنكما قدمتما لمقابلتنا وطالما تم تشغيل القارب |
Qu'en dis-tu, Momo ? Un thé avant de retourner voir le roi ? | Open Subtitles | ماذا تقول يامومو كأس من الشاي قبل العودة إلى الملك |
Nous devons éliminer ces cibles pour pouvoir retourner voir Keen. | Open Subtitles | " علينا القضاء على تلك الأهداف حتى أستطيع العودة إلى " كين أين هى ؟ |
On ne peut pas retourner voir Frank, pas avant d'avoir de solides preuves qu'il est innocent. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا العودة إلى "فرانك" مرة أخرى إلا إذا كان لدينا دليل متماسك على براءته |
Je ferais mieux de retourner voir ma future femme. | Open Subtitles | . حسناً ، أفضل العودة إلى زوجتى المقبله |
- Je veux retourner voir la méduse. | Open Subtitles | هارون! لا يركض. أريد العودة إلى قنديل البحر. |
Nous devons retourner voir Fitzhugh. | Open Subtitles | ينبغي علينا العودة إلى فيتزيو. |
Je dois retourner voir Francis. | Open Subtitles | "وأريد العودة إلى "فرانسيس |
- Je dois retourner voir mon équipe. - Ton équipe, ou Jane ? | Open Subtitles | ـ الآن ، يتوجب علىّ العودة إلى فريقي ـ فريقك أم (جين) ؟ |
Les choses s'accumulent. Je dois retourner voir mes patients. | Open Subtitles | .الأعمال تتراكم عليّ أن أعود إلى زبائني |
Je suis désolée. J'ai dû retourner voir mon ami. | Open Subtitles | آسفه، اضطررت أن أعود إلى صديقي |
Je veux retourner voir les environs. | Open Subtitles | أريد أن أعود إلى هناك, أود إلقاء نظرة |