Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension | UN | حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى |
Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension | UN | حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى |
Le projet d'article 4 met en lumière les éléments qui permettent de résoudre dans un cas concret s'il y a possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension. | UN | فمشروع المادة 4 يبرز العناصر التي تمكن من تقرير ما إذا كان من الممكن في حالة محددة الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق. |
Facteurs indiquant une possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension de l'application d'un traité | UN | العوامل التي تدل على مدى إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها |
Facteurs indiquant une possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension de l'application d'un traité | UN | العوامل التي تدل على إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها |
Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension | UN | الحالات الأخرى للإنهاء أو الانسحاب أو تعليق النفاذ |
Les projets d'articles 14, 16 et 17 portent respectivement sur les décisions du Conseil de sécurité, les droits et obligations découlant du droit de la neutralité et d'autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension. | UN | 15 - وانتقل إلى مشاريع المواد 14 و 16 و 17 التي تتناول، على التوالي، قرارات مجلس الأمن، والحقوق والالتزامات الناشئة عن قوانين الحياد، والحالات الأخرى للإنهاء أو الانسحاب أو تعليق النفاذ. |
Article 18 Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension 207 | UN | المادة 18 حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى 230 |
Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension | UN | حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى |
Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension | UN | حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى |
Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension | UN | حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى |
La délégation roumaine encourage le Rapporteur spécial à rétablir la référence au contenu des traités dans le projet d'article 4, parmi les indices de possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension des traités. | UN | 47 - وأعربت المتحدثة عن تشجيعها للمقرر الخاص على إعادة إدراج إشارة إلى موضوع المعاهدة في مشروع المادة 4، باعتباره أحد الدلائل على قابلية المعاهدة للإنهاء أو الانسحاب أو التعليق. |
Article 17. Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension 141 | UN | المادة 17- حالات الإنهاء أو الانسحاب أو التعليق الأخرى 112 |
Facteurs indiquant une possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension de l'application d'un traité | UN | العوامل التي تدل على مدى إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها |
Plusieurs délégations se sont réjouies du nouveau libellé du projet d'article 6 (Facteurs indiquant une possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension de l'application d'un traité). | UN | ورحبت عدة وفود بإعادة صياغة مشروع المادة 6، المتعلق بالعوامل التي تدل على إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها. |
La seconde concerne les facteurs, énumérés à l'article 6, indiquant une possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension de l'application d'un traité. | UN | ويتصل الثاني ببيان العوامل، المتضمّن في مشروع المادة 6، والذي يحدد ما إذا كان يمكن إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليقها. |
98. Les critères généraux inclusifs énoncés à l'article 6 constituent une base utile pour évaluer les facteurs indiquant une possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension de l'application d'un traité. | UN | 98 - وقالت إن المعايير العامة الشاملة المنصوص عليها في مشروع المادة 6 تمثل أساسا مفيدا لتقييم العوامل الخارجية التي تدل على إمكانية إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليقها. |
Les projets d'articles 4 et 5 présentent des indices concrets permettant de conclure à la possibilité de l'extinction d'un traité en cas de conflit armé ou à la création de motifs de retrait ou de suspension. | UN | 9 - وأوضح أن مشروعي المادتين 4 و 5 يتضمنان دلائل أساسية بشأن تقييم مدى إمكانية إنهاء المعاهدة في حالة نشوب نزاع مسلح أو بشأن مدى توافر أسباب الانسحاب منها أو تعليقها. |
Article 17. Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension | UN | المادة 17- الحالات الأخرى للإنهاء أو الانسحاب أو تعليق النفاذ |
Autres cas d'extinction, de retrait ou de suspension | UN | الحالات الأخرى للإنهاء أو الانسحاب أو تعليق النفاذ() |
Il a été suggéré qu'il suffirait d'insérer dans le projet d'articles une clause générale renvoyant aux autres causes d'extinction, de retrait ou de suspension reconnues par le droit international. | UN | 149 - وذُكر() أنه يكفي أن يُدرج في مشاريع المواد شرط عام يحيل إلى الأسباب الأخرى للإنهاء أو الانسحاب أو تعليق النفاذ المعترف بها في القانون الدولي. |
L'incorporation du projet d'article 5 (Application des règles sur l'interprétation des traités) a également été saluée car elle clarifiait les étapes de l'examen des incidences éventuelles sur la possibilité d'extinction, de retrait ou de suspension de l'application du traité. | UN | ورُحب أيضا بإدراج مشروع المادة 5، المتصل بتطبيق القواعد المتعلقة بتفسير المعاهدات، باعتباره يوضح تسلسل التحقيق في الآثار المحتملة على قابلية إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق نفاذها. |