"revitalisation du centre" - Traduction Français en Arabe

    • تنشيط مركز
        
    • تنشيط المركز
        
    • إنعاش مركز
        
    • إنعاش المركز
        
    • لتنشيط مركز
        
    • تفعيل المركز
        
    revitalisation du Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique UN تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة
    revitalisation du Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique UN تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة
    Dirige une équipe d’experts internationaux chargée de formuler des recommandations en vue de la revitalisation du Centre UN قائــد فريــق مــن الخبــراء الدولييـــن لتقديــم توصيات بشأن تنشيط المركز
    Ces recommandations, qui portent sur le Centre des Nations Unies pour les établissements humains, représentent un premier pas vers la revitalisation du Centre. UN والتوصيات المتعلقة بمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية تمثل خطوة أولى في تنشيط المركز.
    17/7 revitalisation du Centre (Habitat) UN إنعاش مركز الموئل
    Reconnaissant que la revitalisation du Centre exige des ressources financières stables, adéquates et prévisibles, UN وإذ تدرك أن إنعاش المركز يتطلب موارد مالية مستقرة وكافية ومضمونة،
    revitalisation du Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique UN تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة
    Aussi mon Gouvernement appuie-t-il la revitalisation du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, basé à Lomé, au Togo. UN ومن ثم تؤيد حكومتي إعادة تنشيط مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، الذي يقع في لومي.
    revitalisation du Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique UN تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة
    revitalisation du Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique UN تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة
    revitalisation du Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique UN تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة
    revitalisation du Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique UN تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة
    5. Décide d'examiner les progrès accomplis dans la revitalisation du Centre au titre d'un point distinct de l'ordre du jour provisoire à sa dix-neuvième session; UN 5 - تقرر أن تستعرض في دورتها التاسعة عشرة التقدم المحرز في تنشيط المركز تحت بند مستقل من جدول الأعمال المؤقت؛
    2. Réaffirme son appui énergique à la revitalisation du Centre régional, et souligne la nécessité de lui fournir les ressources nécessaires au renforcement de ses activités et à l’exécution de ses programmes; UN ٢ - تؤكد من جديد دعمها القوي ﻹعادة تنشيط المركز اﻹقليمي لتمكينه من تعزيز أنشطته وبرامجه؛
    La revitalisation du Centre est particulièrement importante à la veille de l’examen et de l’évaluation d’ensemble de l’application du Programme pour l’habitat. UN ٢٥ - وقالت إن تنشيط المركز يكتسب أهمية خاصة مع اقتراب موعد إجراء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Affronter les difficultés qui s'annonçaient était une tâche exigeante mais la revitalisation du Centre, qui devait permettre à celui-ci d'oeuvrer au mieux pour la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, serait menée à bien. UN وأضاف إن التحديات المقبلة ستطلب منا الكثير غير أنه أكد على ثقته في أن عملية تنشيط المركز لتمكينه من اﻹضطلاع بمهام تنفيذ جدول أعمال الموئل سيتم إنجازها وفقا للتوقعات.
    Soulignant la revitalisation du Centre régional et les efforts réalisés dans ce sens par le Gouvernement du Pérou et d'autres pays, ainsi que l'important travail accompli par le Directeur du Centre, UN وإذ تشدد على تنشيط المركز الإقليمي وعلى الجهود التي بذلتها حكومة بيرو وبلدان أخــرى لتحقيق هــذا الهدف، وكذلك على الأعمال الهـــامة التي قـــام بهــا مدير المركز،
    1. revitalisation du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) UN 1 - إنعاش مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)
    13.22 Dans le cadre du processus de revitalisation du Centre, il est proposé de réduire de quatre à deux le nombre de sous-programmes. UN ٣١-٢٢ وكجزء من عملية إنعاش مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يقترح تخفيض عدد البرامج الفرعية من أربعة برامج إلى برنامجين.
    13.22 Dans le cadre du processus de revitalisation du Centre, il est proposé de réduire de quatre à deux le nombre de sous-programmes. UN ٣١-٢٢ وكجزء من عملية إنعاش مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، يقترح تخفيض عدد البرامج الفرعية من أربعة برامج إلى برنامجين.
    Reconnaissant que la revitalisation du Centre exige des ressources financières stables, adéquates et prévisibles, UN وإذ تدرك أن إنعاش المركز يتطلب موارد مالية مستقرة وكافية ومضمونة،
    Au Centre des Nations Unies pour les établissements humains, une personne a dirigé une équipe d’experts internationaux chargée de formuler des recommandations en vue de la revitalisation du Centre. UN وقبل فرد من أجل وضع توصيات لتنشيط مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وذلك بوصفه قائدا لفريق من الخبراء الدوليين.
    Les activités entreprises au cours de la période considérée témoignent de la poursuite du processus de revitalisation du Centre et de l'amorce de sa stabilisation en vue d'un fonctionnement effectif et durable. UN وتعكس الأنشطة المنفذة في الفترة قيد الاستعراض استمرار عملية تفعيل المركز وبداية تثبيته لتحقيق الفعالية والاستدامة في سير عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus