"revue les informations" - Traduction Français en Arabe

    • استعراض المعلومات
        
    • استعراض للمعلومات
        
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il s'est prononcé dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والوثائق المتصلة بالموضوع، حدد الفريق بصورة مبدئية قابلية عناصر الخسارة للتعويض في كل مطالبة.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il se prononce dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il se prononce dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il s'est prononcé dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والوثائق المتصلة بالموضوع، حدد الفريق بصورة مبدئية قابلية عناصر الخسارة للتعويض في كل مطالبة.
    À ce sujet, certains intervenants ont suggéré d'examiner la possibilité de regrouper et de simplifier les questionnaires, de biennaliser ceux envoyés aux États et de passer en revue les informations demandées dans l'ensemble du système des Nations Unies afin d'éviter les doubles emplois et de mieux utiliser les informations déjà disponibles. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض المتكلمين أن يُنظَـر في إمكانية توحيد الاستبيانات وتبسيطها، وفي إمكانية إرسال استبيانات إثناسنوية إلى الدول الأعضاء، وإجراء استعراض للمعلومات التي تطلب على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تفادي الازدواج وتحسين استخدام المعلومات المتاحة من قبلُ.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il se prononce dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il se prononce dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il se prononce dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il se prononce dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il se prononce dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il se prononce dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il se prononce dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN وبعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة يتخذ الفريق قرارات أولية بشأن قابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, il s'est prononcé dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN واتخذ الفريق، بعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة، قرارات أولية فيما يتعلق بقابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    Après avoir passé en revue les informations et documents pertinents, le Comité s'est prononcé dans un premier temps sur le caractère indemnisable ou non des différents éléments de perte de chaque réclamation. UN واتخذ الفريق، بعد استعراض المعلومات والمستندات ذات الصلة، قرارات أولية فيما يتعلق بقابلية عناصر الخسارة في كل مطالبة للتعويض.
    En outre, l'ONUDC a entrepris en 2007, dans le cadre de l'Initiative mondiale, des activités de recherche visant à passer en revue les informations officielles publiées par les gouvernements au sujet de la traite des personnes. UN 43- واضطلع المكتب عام 2007 أيضا بأنشطة بحث تحت رعاية المبادرة العالمية بهدف استعراض المعلومات الحكومية الرسمية بشأن الاتجار بالبشر.
    Cette approche visait à faciliter un dialogue national entre les parties prenantes concernées à cet égard en passant en revue les informations disponibles sur les incidents liés à l'utilisation de pesticides, ces éléments devant être pris en compte pour l'établissement et l'amélioration de mécanismes de collecte des données et de déclaration. UN وقصد هذا النهج تيسير الحوار الوطني بين أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن هذه المركّبات، عن طريق استعراض المعلومات الموجودة عن الحوادث المتصلة باستعمال مبيدات الآفات، والعناصر التي ينبغي النظر فيها عند وضع وتحسين الترتيبات لجمع المعلومات، وآليات الإبلاغ.
    b) Passer en revue les informations communiquées par les agences spatiales nationales et régionales sur les applications spatiales permises ou considérablement améliorées par le recours à des sources d'énergie nucléaires; UN (ب) استعراض المعلومات الواردة من الوكالات الفضائية الوطنية والاقليمية بشأن التطبيقات التي ساعدت مصادر القدرة النووية الفضائية على اجرائها أو أدت إلى تعزيزها بدرجة كبيرة؛
    La gestion de la base de données prévue pour la compilation et la comptabilisation des quantités attribuées, l'élaboration du rapport annuel de compilation et comptabilisation et la coordination de la formation des examinateurs chargés de passer en revue les informations relatives aux quantités attribuées et les ajustements nécessiteraient le financement d'un fonctionnaire. UN وستتطلب صيانة قاعدة البيانات الخاصة بتجميع وحساب كميات الانبعاثات المخصصة، وإصدار تقرير التجميع والمحاسبة السنوي، وتنسيق تدريب المكلفين بإجراء عمليات استعراض المعلومات عن الكميات المخصصة والتعديلات، توفير تمويل لموظف واحد.
    b) Passer en revue les informations concernant les personnes qui se livreraient à des actes décrits au paragraphe 54; UN (ب) استعراض المعلومات المتعلقة بأولئك الأفراد الذين يمكن أن ينخرطوا في الأعمال الموصوفة في الفقرة 54؛
    b) Passer en revue les informations concernant les personnes qui se livreraient à des actes décrits au paragraphe 54; UN (ب) استعراض المعلومات المتعلقة بأولئك الأفراد الذين يمكن أن ينخرطوا في الأعمال الموصوفة في الفقرة 54؛
    d) Recommandé que la Conférence des Parties commence, à sa troisième session, à passer en revue les informations disponibles, conformément à l'alinéa f) du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention, en vue de se prononcer sur les modifications à apporter aux listes faisant l'objet des Annexes I et II de la Convention; UN )د( أوصت بأن يجري مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة استعراض للمعلومات المتوافرة، وفقاً للمادة ٤-٢)و(، بهدف اتخاذ قرارات بشأن إجراء تعديلات في قوائم المرفقين اﻷول والثاني للاتفاقية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus