On cherche quelque part entre notre actuel arrondissement scolaire et le Costa Rica . | Open Subtitles | نحن نبحث في مكان بين حي مدرستنا الحالية او كوستا ريكا |
Le Costa Rica a introduit une innovation majeure, en intervenant à titre national pour faire des observations sur le rapport présenté. | UN | لقد قدمت كوستا ريكا ابتكاراً جوهرياً بأنْ تكلمت بصفتها الوطنية عن التقرير المقدم. |
Cela étant dit, le Costa Rica voudrait saisir cette occasion pour exprimer deux préoccupations. | UN | وفي ضوء ذلك، تود كوستا ريكا أن تغتنم هذه الفرصة لتعرب عن شاغلين. |
:: No 17150 Révision constitutionnelle de l'article premier afin d'établir le caractère multiethnique et pluriculturel du Costa Rica. | UN | :: مشروع القانون رقم 17150، تعديل المادة 1 من الدستور لإقرار الطابع المتعدد الأعراق والمتعدد الثقافات في كوستاريكا. |
Ultérieurement, Andorre, le Costa Rica et le Kazakhstan se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أندورا وكازاخستان وكوستاريكا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Deux bourses d'études ont été octroyées à des fonctionnaires des services pénitentiaires pour leur permettre de participer à un programme de formation aux droits de l'homme au Costa Rica. | UN | وقُدمت زمالتان لموظفين عاملين في إدارة السجون للمشاركة في برنامج تدريبي بشأن حقوق الإنسان في كوستا ريكا. |
S.E. M. Hernán Solano, Vice-Ministre à la jeunesse du Costa Rica, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد هيرنان سولانو، نائب وزير الشباب في كوستا ريكا. |
Albanie, Cameroun, Costa Rica, El Salvador, Îles Salomon, République dominicaine, Tuvalu. | UN | ألبانيا، توفالو، جزر سليمان، الجمهورية الدومينيكية، السلفادور، الكاميرون، كوستا ريكا. |
Département : Pasco; province : Oxampampa; district : Villa Rica | UN | المحافظة: باسكو، المقاطعة: اوكسامبامبا، البلدية: فيلا ريكا |
Cet incident s'est produit à la borne No 3 de la route qui mène au district de Villa Rica. | UN | ووقع هذا الحادث عند الكيلومتر ٣ من الطريق المؤدي إلى بلدية فيلا ريكا. |
Département : Pasco; province : Oxapampa; district : Villa Rica | UN | المقاطعة: باسكو؛ اﻹقليم: أوكسبامبا؛ المنطقة: فيا ريكا |
La valeur de l'écotourisme dans une forêt ombrophile tropicale au Costa Rica a été établie suivant cette méthode. | UN | وحددت قيمة السياحة غير الضارة بالبيئة في موقع لغابة مطيرة استوائية في كوستا ريكا على أساس هذا النهج. |
Département : Pasco; province : Oxapampa; district : Villa Rica | UN | مقاطعة: باسكو؛ منطقة أوخارمبا؛ ناحية: فييا ريكا |
La Bolivie, le Chili, le Costa Rica, le Pérou et la République dominicaine ont cité des passages de la législation pertinente dans le contexte de leurs rapports. | UN | ووفرت بوليفيا وشيلي وكوستا ريكا والجمهورية الدومينيكية وبيرو مقاطع من التشريعات ذات الصلة في سياق تقاريرها. |
Alors que toutes les parties qui ont dit se conformer à la disposition ont mentionné, cité, annexé ou décrit la législation pertinente ou d'autres mesures, seul le Costa Rica a fourni des exemples d'application réussie de ces mesures. | UN | وفي حين أن جميع الأطراف المبلغة التي أفادت بالامتثال ذكرت التشريعات ذات الصلة أو اقتبست منها أو أرفقتها بتقريرها أو وفرت وصفا لها، فان كوستا ريكا فقط وفرت أمثلة على نجاح تنفيذ هذه التدابير. |
Évaluant lesdits systèmes, le Costa Rica et le Paraguay ont cité des lois pertinentes, tout en indiquant que des amendements seraient nécessaires. | UN | وفي معرض تقييم هذه النظم ذاتها، ذكرت كوستا ريكا وباراغواي التشريعات ذات الصلة، ولكنها أشارت الى أنها تحتاج للتعديل. |
Celle-ci fait partie du groupe d'organismes des Nations Unies au Costa Rica. | UN | وجامعة السلام هي عضو في مجموعة مؤسسات الأمم المتحدة في كوستاريكا. |
Région Amérique latine et Caraïbes : Belize, Bolivie, Costa Rica. | UN | منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: بليز، بوليفيا، كوستاريكا. |
Le Costa Rica a également présidé le Comité pour le développement durable du tourisme. | UN | وشغلت كوستاريكا أيضاً مقعد الرئاسة في اللجنة المعنيَّة بالتنمية المستدامة للسياحة. |
Les représentants d’Israël, de l’Argentine, du Costa Rica et de la République islamique d’Iran expliquent leur vote avant le vote. | UN | وفي تعليل للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من اسرائيل واﻷرجنتين وكوستاريكا وجمهورية ايران الاسلامية. |
Par la suite, le Costa Rica et El Salvador se sont joints aux auteurs du projet. | UN | وقد انضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار كل من السلفادور وكوستاريكا. |
Elle a évoqué la participation active du Costa Rica aux arrangements sous-régionaux et régionaux de coopération internationale en matière pénale. | UN | كما أكَّدت على المشاركة الفعالة لكوستاريكا في الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
Chargé d'affaires du Costa Rica (Signé) Maria Elena Chassoul | UN | والقائمة بالأعمال لكوستاريكا الممثل الدائم لكندا |
On dirait que le Costa Rica est d'accord pour me laisser entrer. | Open Subtitles | يبدو أن كوستريكا وافقت علي السماح لي بالدخول |