Cet entretien a eu lieu à la suite de la rencontre de Mme Rice avec les responsables des deux tribunaux ad hoc. | UN | وتابع ذلك الاجتماع ما جرى في اجتماع قيادة المحكمتين المخصصتين بالوزيرة رايس التي أكدت على الدعم المستمر للمحكمتين. |
Mme Rice et M. Grant conduiront conjointement la visite de la mission à Khartoum. | UN | وسوف ترأس السفيرة رايس والسفير غرانت معاً زيارة البعثة إلى الخرطوم. |
Mme Rice et Mme Clayton ne sont pas mère et fille. | Open Subtitles | السيدة رايس, والسيدة كلايتون انهما ليست أم و ابنتها |
Où étiez-vous, monsieur Rice, pendant mon tour de chant ? | Open Subtitles | أين كنتم، السيد رايس ، للبدوري إلى الغناء؟ |
La radio "Pacifica" révèlera plus tard que cet appel provenait directement de la conseillère nationale à la sécurité, Condoleezza Rice. | Open Subtitles | لاحقا يكشف راديو باسيفيكا بأَن هذه المكالمة الهاتفية جاءت مباشرة من مستشارة الأمن القومى كوندوليزا رايس |
Nous remercions la délégation des États-Unis d'avoir distribué aujourd'hui la déclaration faite par Mme Rice, Secrétaire d'État, à l'occasion de la Journée internationale de la femme. | UN | وإننا نشكر وفد الولايات المتحدة على توزيعه في هذا اليوم بيان وزيرة الخارجية رايس عن اليوم الدولي للمرأة. |
Le Japon se félicite de ces efforts, en particulier du rôle de médiateur assumé par M. Wolfensohn et la Secrétaire d'État Rice. | UN | واليابان تقدر تلك الجهود، لا سيما دور الوساطة الذي اضطلع به السيد ولفنسون ووزيرة الخارجية رايس. |
La partie de la mission consacrée au Libéria a été codirigée par l'Ambassadrice Suzanne Rice (États-Unis d'Amérique) et l'Ambassadeur Mohammed Loulichki (Maroc). | UN | وقد رأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي. |
Mme Rice et M. Grant conduiront conjointement la visite de la mission à Khartoum. | UN | وسوف ترأس السفيرة رايس والسفير غرانت معا البعثة في الزيارة التي ستقوم بها إلى الخرطوم. |
La partie de la mission consacrée au Libéria sera codirigée par l'Ambassadrice Suzanne Rice (ÉtatsUnis d'Amérique) et l'Ambassadeur Mohamed Loulichki (Maroc). | UN | وسيرأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي. |
La Secrétariat d'État des États-Unis Condoleezza Rice a remis une visite qu'elle comptait faire dans la région. | UN | وأجّلت وزيرة الخارجية في الولايات المتحدة كوندوليسا رايس جولة كانت تنوي القيام بها إلى المنطقة. |
Mme Condoleezza Rice, Coprésidente | UN | الرئيسة المشاركة: سعادة السيدة كوندوليزا رايس |
Glenn Rice suit un programme de doctorat à la faculté de santé publique de l'Université Harvard. | UN | غلين رايس طالب يحضر لدرجة الدكتوراه في كلية هارفارد للصحة العامة. |
Bénéfices : Mêmes chiffres que Rice et Hammitt. | UN | الفائدة: نفس القيمة الواردة في بحث رايس وهاميت |
Je suis profondément surpris que ce matin, l'Ambassadrice Rice ait dit exactement le contraire. | UN | وكم يدهشني أن استمع هذا الصباح إلى السفيرة رايس وهي تقول عكس ذلك تماما. |
On a Scott Serfas et Mark Landvik contre Travis Rice et Eric Jackson. | Open Subtitles | لدينا سكوت سيرفاس ومارك لاندفيك . ضد ترافيس رايس وإيريك جاكسون |
Je sais que Rice est ton pote, mais j'ai mérité ce poste avec du boulot acharné. | Open Subtitles | إنظر, أنا أعني, أعلمُ أنَّ "رايس" صديقُكَـ ولكنَّني إستحققتُ ذلِكَـ المكانِ بكدٍ وكدحٍ |
Rice, monte, soulève-le du tasseau. | Open Subtitles | إصعد إلى هنالك يا رايس وأنزلهُ من ذلك الحامل |
Ils admirent peut-être mon nouveau personnage de Rice Krispies, | Open Subtitles | ربما يبدون اعجابهم بالشخصيه الجديده لـ رايس كريسبي |
Ici votre commandant de bord, David McMillan, secondé par Kyle Rice. | Open Subtitles | انا الكابتن الخاص بكم ، ديفيد ميكميلان اطير مع الظابط الاول ، كايل رايس |
C'est fini ! Norbit Albert Rice n'est plus ta pute ! | Open Subtitles | انتهى الامر , نوربت البرت ريس لم يعد عاهرتك |
On devait quitter la ville pour nous éloigner de tout ça, mais le substitut Rice a mis une restriction de voyage sur John. | Open Subtitles | كنا سنغادر المدينة للابتعاد عن كل شيئ ولكن المدعي العام "رايز" قامت بوضع جون" في قوائم الممنوعين من السفر اليوم |
J'ai besoin que Rice et McGuire cherchent Martin, pas chasser le vent. | Open Subtitles | انا احتاج مكواير ورايس لايجاد مارتن لا مطارده معلومات غامضه |
Donnez-moi trois biscottis, deux brownies aux pépites de chocolat, et une de ces abominations géantes au Rice Krispies. | Open Subtitles | ...حسناً، أعطيني ثلاثة بسكوتات ...رقاقتان من حلوى الشيكولاته... وواحد من ريز كرسبي الضخام تلك... |