"riches en ressources minérales" - Traduction Français en Arabe

    • الغنية بالمعادن
        
    • الغنية بالموارد
        
    Dans le cas des pays riches en ressources minérales et en pétrole, la croissance récente n'a pas été véritablement génératrice d'emplois en raison du rôle dominant que jouent les industries extractives dans le processus de production de ces économies. UN وفي حالة البلدان الغنية بالمعادن والنفط، كانت هيمنة الصناعات الاستخراجية على عملية الإنتاج في هذه الاقتصادات من الأسباب الأخرى التي حالت دون أن يُفضي النمو الذي تحقق حديثاً إلى زيادة ذات شأن في فرص العمل.
    - Le rôle du gouvernement dans les pays riches en ressources minérales ne devrait pas consister à s'approprier ou à exploiter les entreprises extractives, mais à créer un environnement favorable pour permettre aux entreprises d'être compétitives au niveau international. UN - لا ينبغي أن يكون دور الحكومة في البلدان الغنية بالمعادن هو امتلاك أو تشغيل شركات التعدين وإنما تهيئة البيئة المواتية التي تكسب الشركات القدرة على المنافسة على الصعيد الدولي.
    Pays riches en ressources minérales UN البلدان الغنية بالمعادن
    En 2007, les 10 pays africains ayant l'excédent budgétaire le plus élevé sont des pays pétroliers ou riches en ressources minérales ou les deux à la fois. UN 21 - وفي عام 2007، كانت البلدان الأفريقية العشرة التي حققت أعلى فائض هي جميعها من البلدان الغنية بالنفط أو الغنية بالمعادن أو كليهما.
    En moyenne, la balance des paiements de l'Afrique reflète essentiellement la situation dans les pays riches en ressources minérales. UN وتعكس حالة متوسط ميزان المدفوعات في أفريقيا إلى حد كبير التطورات التي تقع في البلدان الغنية بالموارد.
    Cependant, avec une population de plus de 1,1 milliard d'habitants, la répartition par habitant des ressources minérales et énergétiques du pays est inférieure à celle de la plupart des autres pays riches en ressources minérales. UN ومع ذلك فلما كان عدد سكان الصين يزيد عن ٠٠١ ١ مليون نسمة فإن نصيب الفرد فيها من الموارد المعدنية وموارد الطاقة يقل عنه في معظم البلدان اﻷخرى الغنية بالموارد.
    Croissance comparée des pays riches en ressources minérales et des pays sans ressources minérales et sans pétrole (en pourcentage) UN النمو في البلدان الغنية بالمعادن مقارنة بالبلدان غير النفطية وغير الغنية بالمعادن (النسبة المئوية)
    Figure 3: Croissance dans les pays riches en ressources minérales par rapport aux pays dépourvus de pétrole et de ressources minérales ( en pourcentage ) UN الشكل 3 - النمو في البلدان الغنية بالمعادن مقارنة بالبلدان غير النفطية وغير الغنية بالمعادن ( النسبة المئوية )
    Les conclusions montrent que les pays riches en ressources minérales et affichant de bons résultats en matière de développement social encouragent l'investissement productif et la diversification tout en protégeant la stabilité macroéconomique; se caractérisent par un solide rôle de l'État et la capacité de négocier et de réunir un consensus; et investissent dans des politiques sociales. UN ويتوصل إلى استنتاجات يتبين منها أن البلدان الغنية بالمعادن التي حققت نتائج إنمائية اجتماعية جيدة قدمت حوافز للاستثمار الإنتاجي والتنويع مع حماية استقرار الاقتصاد الكلي؛ وأثبتت قوة الدور الذي تضطلع به الدولة وقدرتها على التفاوض والتوصل إلى توافق في الآراء؛ واستثمرت في السياسات الاجتماعية الشاملة.
    En moyenne, la balance des paiements de l'Afrique reflète largement l'évolution dans les pays riches en ressources minérales. UN وإن متوسط ميزان المدفوعات في أفريقيا يعكس إلى حد كبير التطورات التي تشهدها البلدان الغنية بالموارد.
    En outre, une grande partie de ces investissements a été dirigée vers les pays riches en ressources minérales comme l'Angola, le Nigéria et le Tchad. UN وإلى جانب ذلك، فإن القدر الأكبر من ذلك الاستثمار قد توجه إلى البلدان الغنية بالموارد المعدنية مثل تشاد ونيجيريا وأنغولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus