"rien voir" - Traduction Français en Arabe

    • رؤية أي شيء
        
    • رؤية شيء
        
    • أرى أي شيء
        
    • رؤية أى شىء
        
    • رؤية شئ
        
    • أرى أيّ شيء
        
    • ارى شيئا
        
    La garrigue est trop épaisse. Je ne peux rien voir. Open Subtitles الأغصان كثيفة جداً لا أستطيع رؤية أي شيء
    Vous ne pouvez rien voir de cet œil. Vous l'avez peint. Open Subtitles لا يمكنك رؤية أي شيء بتلك العين إنها مرسومة
    Je te suggère fortement de continuer à ne rien voir. Open Subtitles أقترح بشدة أن تستمر بعدم رؤية أي شيء
    Je ne veux rien voir sur les réseaux sociaux ! Open Subtitles لا أريد رؤية شيء على "إنستاغرام" أو"فيسبوك". مفهوم؟
    Vous ne pouvez rien voir avec cette chose vous recouvrant les yeux. Open Subtitles لا يمكنك رؤية شيء مع هذا الشيء الذي يغطي عينيك.
    Il n'y a que du sable, ici. Je ne peux rien voir. Open Subtitles ما من شيء هناك سوى رمل, لا يمكنني أن أرى أي شيء
    L'enfer, il faisait noir. Je ne pouvais rien voir. Open Subtitles اللعنة , المكان كان مظلماً . لم أستطيع رؤية أى شىء
    Les avions de patrouille ennemis ne doivent rien voir non plus. Open Subtitles , إذا لم نتمكن من رؤية شئ . إذن لا يمكننا رؤية طائرات الأستطلاع الأمريكية
    Non, je ne peux pas. Je ne peux plus rien voir à cause de lui. Open Subtitles لا , لا أستطيع لا أستطيع رؤية أي شيء بسببه
    Je sens quelque chose, mais je ne peux rien voir. Open Subtitles أستطيع أن أشعر بشيء، لكني لا يمكن رؤية أي شيء.
    Je peux rien voir, mais laisse-moi vérifier. Open Subtitles لا أستطيع رؤية أي شيء على الطاولة لكن .. سـ أفعل أفضل ما لدي
    Rien. Rien. Je ne peux rien voir. Open Subtitles لا شيء، لاشيء، لا أستطيع رؤية أي شيء جميع النوافذ مغطاة
    Il y avait tellement de fumée. Je ne pouvais rien voir. Open Subtitles كان هناك الكثير من الدخان، لم أستطع رؤية أي شيء
    Nous ne pourrons plus rien voir, plus rien faire. Open Subtitles و أنّنا لا نستطيع رؤية أي شيء أو فعل أي شيء
    Il ne pouvait rien voir, c'était impossible. Open Subtitles وقال انه لا يمكن رؤية أي شيء. كان من المستحيل.
    Envisage d'appuyer sur l'interrupteur, parce que si tu ne tiens à personne, il ne peut rien voir. Open Subtitles ربما عليك التفكير في إخماد إنسانيتك، لأنّك ما لم تحفل بشيء فإنّها لن تستطيع رؤية شيء.
    Je ne peux rien voir sans elles, et j'ai besoin de te voir. Open Subtitles لا أستطيع رؤية شيء بدونها وأنا بحاجة لرُؤيتكِ
    et je ne pouvais rien voir a part l'éclairage des phares, mais je me sentais en sécurité parce que c'était mon père qui conduisait. Open Subtitles ولا أستطيع رؤية شيء أبعد من الأضواء الأمامية لكن لطالما شعرت بالأمان، لأن أبي مَن يقود
    On s'attendait à voir le lever du soleil pour notre lune de miel, car évidemment, on est en lune de miel, mais on ne peut rien voir! Open Subtitles توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل -ولكننا لم نتمكّن من رؤية شيء
    Nous avons transgressé 16 statuts galactiques et une ordonnance stellaire, donc, je ne veux rien voir en ligne. Open Subtitles نحن أيضاً خرقنا 16 قانون مجري ومرسوم واحد نجمي لذا لا يجب أن أرى أي شيء ! حول هذا الأمر على الإنترنت
    Eh bien, sivous ne pouvait rien voir, pourquoi ne pas simplement rentrer à la maison? Open Subtitles حسناً , إذا لم تستطيع رؤية أى شىء لماذا لا تعود إلى المنزل ؟
    - Je ne pouvais rien voir. - Il doit y avoir quelque chose. Open Subtitles ـ لم أستطع رؤية شئ ـ لابد أن يوجد شئ ما
    Je les ai tous mis en face de moi, pour que je ne puisse rien voir. Open Subtitles أن أضعهم جميعًا أمام ناظريّ كيلا أرى أيّ شيء.
    On était dans l'eau Je pouvais rien voir Open Subtitles اخر شيء اعرفه اننا كنا بالماء معا ثم لم ارى شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus