It noted the Canadian House of Commons chamber motion, appealing for endorsement of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وأشارت إلى الالتماس المقدم من مجلس العموم الكندي للمطالبة بإقرار إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
GROUP ON THE DRAFT UNITED NATIONS DECLARATION OF THE Rights of Indigenous Peoples | UN | إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
THE WORKING GROUP ON THE DRAFT UNITED NATIONS DECLARATION OF THE Rights of Indigenous Peoples | UN | مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
DECLARATION ON THE Rights of Indigenous Peoples | UN | مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
◦ 2. Rights of Indigenous Peoples of the North to land and natural resources. | UN | ◦ 2 - حقوق الشعوب الأصلية في الشمال في الأراضي والموارد الطبيعية. |
It further welcomes the adoption by Cameroon on 13 September 2007 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the campaigns to identify Pygmy population groups in the southern region in 2009. | UN | وترحب اللجنة باعتماد الكاميرون إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في 13 أيلول/سبتمبر 2007، وبحملات تحديد السكان " البيغمي " التي أُجريت في عام 2009 في منطقة الجنوب. |
< < Implementing treaty rights at the international level: the role of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples > > (Mise en œuvre des droits conventionnels à l'échelon international: le rôle de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones), Chef Wilton Littlechild; | UN | " تنفيذ الحقوق التعاهدية على الصعيد الدولي: دور إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " ، تقديم الزعيم ويلتون ليتلتشايلد؛ |
< < Free, prior informed consent, treaty rights and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples > > (Consentement libre, préalable et éclairé, droits conventionnels et la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones), Andrea Carmen; | UN | " الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة، والحقوق التعاهدية، وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية " ، تقديم أندريا كارمن؛ |
:: < < Rights of Indigenous Peoples of the North to land and natural resources, effective utilization and joint management > > , Maksimov, A. A., Ph.D. (Econ.), 2005, 84 pages, www.csipn.ru | UN | :: " حقوق الشعوب الأصلية في الشمال في الأراضي والموارد الطبيعية، والاستخدام الفعال والإدارة المشتركة " ،Maksimov, A. A., Ph.D. (Econ.), 2005, 84 pages, www.csipn.ru |
Depuis 2009, le Groupe de travail international pour les affaires autochtones s'intéresse de plus en plus à l'application de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, par le biais de sa publication Making the Declaration Work: The Nations Unies Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (2009). | UN | ركزت المنظمة منذ عام 2009 بصورة متزايدة على تطبيق إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية من خلال منشورها المعنون " إعمال الإعلان " : إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (2009). |
In particular, bearing in mind general recommendation No. 23 (1997) on the Rights of Indigenous Peoples, the Committee recommends that the State party: | UN | وعلى وجه الخصوص، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي مراعيةً في ذلك التوصية العامة رقم 23(1997) بشأن حقوق الشعوب الأصلية: |
Capacity-building support for indigenous peoples: towards the realization of the provisions of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (Joan Carling) | UN | دعم بناء القدرات لدى الشعوب الأصلية: نحو إعمال الأحكام الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (جوان كارلنغ) |
L'ABA a publié un manuel intitulé < < Understanding and Implementing the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: An Introductory Handbook > > , qui présente la Déclaration de façon thématique, fournit des renseignements sur sa mise en œuvre et se réfère à d'autres ressources. | UN | 135- ونشرت رابطة محامبي الشعوب الأصلية وثيقة عنوانها فهم وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية: كتيب تمهيدي()، ويشرح هذا الكتيب الإعلان في نطاق مجموعات مواضيعية وترد في ختامه معلومات عن التنفيذ وعن الموارد الإضافية. |
L'ABA a publié un manuel intitulé < < Understanding and Implementing the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: An Introductory Handbook > > , qui présente la Déclaration de façon thématique, fournit des renseignements sur sa mise en œuvre et se réfère à d'autres ressources. | UN | 135- ونشرت رابطة محامبي الشعوب الأصلية وثيقة عنوانها فهم وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية: كتيب تمهيدي()، ويشرح هذا الكتيب الإعلان في نطاق مجموعات مواضيعية وترد في ختامه معلومات عن التنفيذ وعن الموارد الإضافية. |
L'Association du barreau autochtone a publié un manuel intitulé Understanding and Implementing the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: An Introductory Handbook, qui présente la Déclaration de façon thématique et, en conclusion, fournit des renseignements sur sa mise en œuvre et renvoie vers d'autres ressources. | UN | 135- وقامت رابطة محامي الشعوب الأصلية بنشر وثيقة عنوانها " فهم وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية: كتيب تمهيدي " ()، تشرح الإعلان في نطاق مجموعات مواضيعية وتختتم بمعلومات عن التنفيذ وعن الموارد الإضافية. |
L'ABA a publié un manuel intitulé < < Understanding and Implementing the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: An Introductory Handbook > > , qui présente la Déclaration de façon thématique, fournit des renseignements sur sa mise en œuvre et se réfère à d'autres ressources. | UN | 124- وقامت رابطة محامي الشعوب الأصلية بنشر وثيقة عنوانها فهم وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية: كتيب تمهيدي()، وهذا الكتيب يشرح الإعلان في نطاق مجموعات مواضيعية ويُختتم بمعلومات عن التنفيذ وعن الموارد الإضافية. |
L'ABA a publié un manuel intitulé < < Understanding and Implementing the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: An Introductory Handbook > > , qui présente la Déclaration de façon thématique, fournit des renseignements sur sa mise en œuvre et se réfère à d'autres ressources. | UN | 124- وقامت رابطة محامي الشعوب الأصلية بنشر وثيقة عنوانها فهم وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية: كتيب تمهيدي()، وهذا الكتيب يشرح الإعلان في نطاق مجموعات مواضيعية ويُختتم بمعلومات عن التنفيذ وعن الموارد الإضافية. |
M. Clavero a également participé à différents séminaires d'experts et d'information ainsi qu'à des visites de pays en sa qualité de membre de l'Instance permanente sur les questions autochtones. Il a également collaboré au premier grand ouvrage consacré à la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (Making the Declaration Work: The UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, 2009). | UN | وشارك الدكتور كلافيرو أيضا في شتى اجتماعات الخبراء وحلقات التوعية، وقام كذلك بزيارات قطرية بصفته عضوا في المنتدى الدائم، وساهم في إعداد أول منشور رئيسي عن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية: تفعيل الإعلان: إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (2009). |
En juin 2011, il a témoigné lors d'une audience de la Commission du Sénat des États-Unis sur les affaires indiennes intitulée < < Setting the standard: the domestic policy implication of the United Nations on the Rights of Indigenous Peoples > > . | UN | ففي حزيران/يونيه 2011 قدّم شهادته في جلسة استماع عقدتها لجنة مجلس الشيوخ بالولايات المتحدة المعنية بالشؤون الهندية تحت عنوان " وضع المعايير: الأثر المترتب عن إعلان الأمم المتحدة على حقوق الشعوب الأصلية بالنسبة للسياسة المحلية " . |
Le document intitulé < < Announcement of U.S. Support for the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: Initiatives to Promote the Government-to-Government Relationship & Improve the Lives of Indigenous Peoples > > explique l'appui des États-Unis à la Déclaration des Nations Unies. | UN | 58 - تشرح الوثيقة المعنونة " الإعلان عن دعم الولايات المتحدة لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية: مبادرات لتعزيز العلاقة بين الحكومات وتحسين حياة الشعوب الأصلية " الدعم الذي تقدمه الولايات المتحدة للإعلان(). |