L'une d'entre elles est ma belle-famille, les Rios. | UN | وإحدى هذه العائلات أهل زوجتي، وهي عائلة ريوس. |
— Équipement d'un pavillon de six salles et bureaux administratifs destinés à la formation des enseignants dans le Centre régional d'éducation Saturio Rios de San Lorenzo. | UN | إعداد جناح في مركز ساتوريو ريوس الإقليمي لتدريب المدرسين في سان لورينزو يحوي ست قاعات للدرس وعدد من المكاتب؛ |
— Aménagement de salles d'informatique, au Centre régional d'éducation Saturio Rios. | UN | قاعات لمختبر الحواسيب في مركز ساتوريو ريوس التعليمي الإقليمي؛ |
— Construction de trois salles de classe à l'école Tomaza Ferreira de Mesa, au Centre régional d'éducation Saturio Rios. | UN | ثلاث قاعات للدرس في مدرسة تومازا فريرا دي ميزا ومركز ساتوريو ريوس للتعليم الإقليمي؛ |
Enfin, le texte aurait dû condamner l'assassinat de Filiberto Ojeda Rios. | UN | وأخيرا، كان ينبغي للنص أن يدين اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس. |
On a également employé une force excessive contre des projets d'art public dénonçant l'assassinat de Ojeda Rios. | UN | وجرى أيضا استخدام قوة لا داع لها ضد مشاريع فنية عامة تستنكر اغتيال أوجيدا ريوس. |
À la 4e séance, Mme Rios a également fait une déclaration au nom de Mme Barbara Borja. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدمت السيدة ريوس أيضا بيانا بالنيابة عن السيدة باربارا بورجا. |
M. Pabón faisait partie du Mouvement colombien pour la défense des territoires et des individus affectés par les barrages < < Rios Vivos > > . | UN | وكان السيد بابون عضواً في الحركة الكولومبية للدفاع عن الأراضي والأشخاص المتضررين من سدود ريوس بيبوس. |
Morgan et JJ prendront le jet pour Seattle, et iront personnellement rencontrer Tara Rios. | Open Subtitles | مورغان و جي جي سيذهبان بالطائرة إلى سياتل و سيناشدان تارا ريوس شخصيا |
Et là, à Hollywood, on a trouvé Tara Rios évanouie. | Open Subtitles | و هنا في هوليوود عثر على تارا ريوس فاقدة الوعي |
Il t'a déjà relié à Randall Burke, Pablo Rios. | Open Subtitles | لقد قام بالفعل بربطك براندال بيرك وبابلو ريوس |
Sur l'invitation du Président, Mme Rios (Guahan (Guam) Landowners United) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بدعوة من الرئيس، شغلت السيدة ريوس غواهان )غوام( )ملاك اﻷراضي المتحدون( مقعدا على طاولة الملتمسين. |
19. Mme Rios quitte la table des pétitionnaires. | UN | ١٩ - غادرت السيدة ماريانا ريوس طاولة مقدمي الطلبات. |
Mme Olga Fernandez Rios Institut de philosophie | UN | السيدة أولغا فرنانديز ريوس معهد الفلسفة |
56. La corruption est un phénomène qui a évolué et dans le temps et dans l'espace. José Arthur Rios a écrit : " La corruption est le produit d'une éthique inversée. | UN | ٥٥- إن الفساد ظاهرة تطورت في الزمان والمكان، وكما كتب خوسيه أرتور ريوس: " إن الفساد نتاج نظام إخلاقي معكوس. |
Je voudrais faire une déclaration à la Quatrième Commission à propos de la question de Guam, au nom de mes familles, la famille Eclavea Minor et les héritiers et successeurs de Antonia et Jose L. G. Rios. | UN | أود أن أدلي ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة غوام نيابة عن عائلتي، عائلة انكلافيا مينور وورثة انطونيا وخوسيه ل. ج. ريوس. |
77. Selon José Arthur Rios : " La corruption est le produit d'une éthique inversée. | UN | ٧٧- وقد كتب خوسيه آرتور ريوس قائلاً: " إن الفساد هو نتاج فلسفة أخلاقية معكوسة. |
José Arthur Rios écrit : " La corruption est le produit d'une éthique inversée. | UN | وقد كتب خوسيه آرتور ريوس قائلاً: " إن الفساد هو نتاج فلسفة أخلاقية معكوسة. |
Le 31 décembre 2001, la loi martiale a été levée dans les provinces de Buenos Aires, Entre Rios et San Juan. | UN | ورفعت الأحكام العرفية في مقاطعات بوينس آيرس وإنتري ريوس وسان خوان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Deuxièmement, l'organisation de l'orateur est persuadée qu'il est essentiel que le paragraphe 5 condamne l'assassinat de Filiberto Ojeda Rios. | UN | 51 - وثانيا، ترى منظمته أنه من الضروري أن تدين الفقرة 5 اغتيال فيليبرتو أوجيدا ريوس. |
Sois invisible et si Penelope Del Rios demande | Open Subtitles | كوني مخفية واذا بينيلوبي ديل ريوز سألتك.. |