Ainsi, la trésorerie commune peut faire face sans délai aux besoins des participants en matière de retrait, et le risque de liquidité est considéré comme faible. | UN | ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Le risque de liquidité est le risque que la Caisse ne réunisse pas les liquidités nécessaires pour honorer des engagements liés à des obligations financières. | UN | تمثّل مخاطر السيولة مخاطر عدم الوفاء باحتياجات الصندوق من السيولة النقدية اللازمة له كي يفيَ بالتزاماته. |
Le risque de liquidité est le risque que la Caisse ne réunisse pas les liquidités nécessaires pour honorer des engagements liés à des obligations financières. | UN | تمثّل مخاطر السيولة مخاطر عدم الوفاء باحتياجات الصندوق من السيولة النقدية اللازمة له كي يفيَ بالتزاماته. |
ii) Le risque de liquidité : risque qu'ONU-Femmes n'ait pas des fonds suffisants pour remplir ses obligations actuelles; | UN | ' 2` مخاطر السيولة: احتمال ألا تكون لدى الهيئة أموال كافية للوفاء بالتزاماتها المتداولة؛ |
Outre que les placements ne sont réalisés que dans des instruments financiers jugés de très bonne qualité par des agences de notation indépendantes réputées, le risque de liquidité est réduit en limitant le volume des titres d'une même émission ou d'un même émetteur. | UN | وبالإضافة إلى وضع الاستثمارات في أدوات مالية ذات جودة ائتمانية عالية فقط على النحو الذي تحدده وكالات التصنيف المستقلة والمعروفة، تدار أخطار السيولة بتقليل العرض لأي إصدار بمفرده أو لأي طرف آخر بمفرده. |
ii) Le risque de liquidité - la probabilité que le FENU ne puisse dégager les fonds nécessaires pour faire face à ses engagements à court terme; | UN | ' 2` مخاطر السيولة: إمكانية ألا تتوفر للصندوق الأموال اللازمة للوفاء بالتزاماته الجارية؛ |
:: Le risque de liquidité : la probabilité que le FNUAP ne puisse dégager les fonds nécessaires pour faire face à ses engagements à court terme; | UN | :: مخاطر السيولة: احتمال ألا تكون لدى الصندوق أموال كافية للوفاء بالتزاماته المتداولة |
:: Le risque de liquidité : le risque de ne pas disposer des fonds nécessaires pour couvrir les obligations venant à échéance; | UN | :: مخاطر السيولة: احتمال ألا تتوافر لدى البرنامج الإنمائي أموال كافية للوفاء بالتزاماته عند استحقاقها؛ |
Analyse du risque de liquidité du PNUD | UN | تحليل مخاطر السيولة في البرنامج الإنمائي |
:: Le risque de liquidité : le risque que le FENU n'ait pas suffisamment de fonds pour faire face à ses obligations au moment où elles arrivent à échéance; | UN | :: مخاطر السيولة: مخاطر ألا تتوافر لدى الصندوق أموال كافية للوفاء بالتزاماته عند استحقاقها للغير؛ |
:: Le risque de liquidité : la probabilité que le FNUAP ne puisse dégager les fonds nécessaires pour faire face à ses engagements à court terme; | UN | :: مخاطر السيولة: احتمال ألا تكون لدى الصندوق أموال كافية للوفاء بالتزاماته المتداولة |
Outre qu'elles atténuent l'importance accordée par les créanciers au risque de liquidité, elles les amènent souvent, en assortissant ex post la dette privée de garanties publiques, à sous-estimer le risque de défaillance. | UN | وهي لا تحد من قلق الدائنين بشأن مخاطر السيولة فحسب بل انها تنحو أيضا، من خلال توفير ضمانات حكومية لاحقة للديون الخاصة، الى تقليل الوعي بمخاطر اﻹعسار. |
Le risque de liquidité est généralement défini comme ayant deux dimensions : le risque de liquidité monétaire ou de financement et le risque de liquidité du marché. | UN | وتُعرف مخاطر السيولة عادة على أن لها بعدين اثنين - مخاطرة السيولة النقدية أو مخاطرة التمويل ومخاطرة السيولة السوقية. |
:: Le risque de liquidité : il s'agit de donner la latitude nécessaire pour faire face aux besoins de trésorerie, en investissant dans des titres à revenu fixe facilement négociables et en échelonnant comme il convient les échéances des placements; | UN | :: مخاطر السيولة: أي المرونة في تلبية الاحتياجات من النقدية من خلال الاستثمار في الأوراق المالية القابلة للتداول والثابتة الإيرادات، ومن خلال تنظيم آجال الاستحقاق وفقا للاحتياجات من السيولة. |
Le risque de liquidité est le risque qu'ONU-Femmes éprouve des difficultés à faire face à des engagements liés aux dettes, à d'autres éléments de passif et aux transferts de trésorerie pour le financement des programmes. | UN | تتمثل مخاطر السيولة في احتمال أن تواجه الهيئة صعوبة في الوفاء بالتزاماتها المرتبطة بالحسابات المستحقة الدفع وغيرها من الالتزامات ووعود التحويلات النقدية إلى البرامج. |
Le risque de liquidité est le risque que le FENU ne soit pas en mesure de faire face à ses engagements, à savoir les dettes et les passifs cumulés, les remboursements aux donateurs et autres passifs, lorsqu'ils sont échus. | UN | مخاطر السيولة هي مخاطر ألا يكون الصندوق قادرا على الوفاء بالتزاماته، بما في ذلك الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة والمبالغ المردودة للجهات المانحة والخصوم الأخرى، عند استحقاقها. |
Le risque de liquidité correspond à la probabilité que l'Organisation ne puisse dégager les fonds nécessaires pour faire face à ses engagements à mesure qu'ils deviennent exigibles. | UN | 174 - مخاطر السيولة هي احتمال ألا تكون لدى منظمة الأموال الكافية للوفاء بالتزاماتها عند استحقاقها. |
Le risque de liquidité est le risque qu'ONU-Femmes éprouve des difficultés à remplir ses obligations liées aux créditeurs, à d'autres dettes et aux transferts de trésorerie pour le financement des programmes. | UN | وتتمثل مخاطر السيولة في احتمال أن تواجه الهيئة صعوبة في الوفاء بالتزاماتها المرتبطة بالحسابات المستحقة الدفع وغيرها من الالتزامات ووعود التحويلات النقدية إلى البرامج. |
Outre que les placements ne sont réalisés que dans des instruments financiers jugés de très bonne qualité, le risque de liquidité est réduit en limitant le volume des titres d'une même émission ou d'un même émetteur. | UN | وعلاوة على وضع الاستثمارات في الصكوك المالية ذات الجودة الائتمانية العالية دون غيرها، تُدار مخاطر السيولة بالحد من التعرض للإصدارات المنفردة أو الأطراف المقابلة المنفردة. |
Outre que les placements ne sont réalisés que dans des instruments financiers jugés de très bonne qualité par des agences de notation réputées de tierces parties, le risque de liquidité est réduit en limitant le volume des titres d'un seul émetteur ou partie tierce. | UN | وبالإضافة إلى وضع الاستثمارات في أدوات مالية ذات جودة ائتمانية عالية فقط على النحو الذي تحدده وكالات التصنيف المستقلة والمعروفة تدار أخطار السيولة بتقليل التعرض لأي إصدار بمفرده أو لأي طرف آخر بمفرده. |
On peut notammment mentionner le risque de liquidité et la simulation de situations de crise. | UN | وأحد هذه المجالات هو مخاطرة السيولة واختبار التوتر. |
:: Le risque de liquidité - qu'il n'y ait pas de fonds disponibles pour régler les sommes dues à mesure qu'elles deviennent exigibles; | UN | :: خطر السيولة وهو احتمال أن لاتتوافر الأموال لتسوية الخصوم عند ما يحين موعد الاستحقاق. |