"risque de prix" - Traduction Français en Arabe

    • مخاطر الأسعار
        
    • المخاطر السعرية
        
    • التعرض لمخاطر تقلب الأسعار
        
    • مخاطر أسعار
        
    • مخاطر تقلب الأسعار
        
    Les mécanismes de protection contre le risque de prix sont assurés par les bourses de marchandises. UN وتتيح بورصات السلع الأساسية آليات للحماية من مخاطر الأسعار.
    Gestion du risque de prix UN :: إدارة مخاطر الأسعار
    A. Le rôle des bourses de marchandises dans la protection contre le risque de prix UN ألف - بورصات السلع الأساسية بوصفها وسيلة للحماية من مخاطر الأسعار
    Instruments modernes de gestion du risque de prix et de financement avec garantie UN اﻷدوات الحديثة ﻹدارة المخاطر السعرية والتمويل المكفول للسلع اﻷساسية
    IMPORTANCE DE LA GESTION DU risque de prix ET DE L'ACCES UN أهمية إدارة المخاطر السعرية وفرص وصول المزارعين
    5. Le risque de prix est un autre problème. UN 5- ويشكل التعرض لمخاطر تقلب الأسعار مشكلة أخرى.
    Gestion du risque de prix concernant le pétrole dans le secteur public aux Etats—Unis UN إدارة مخاطر أسعار النفط في الكيانات العامة بالولايات المتحدة
    Il a également été utilisé pour renforcer la stratégie de couverture du pays par rapport au risque de prix, moyennant le recours à des produits dérivés. UN ويستخدم الصندوق أيضاً، من بين أنشطة أخرى، لخلق سبل لتعزيز استراتيجية البلاد التحوطية للوقاية من مخاطر تقلب الأسعار من خلال استخدام مشتقات مالية().
    19. Le coût des solutions de gestion du risque de prix négociées en bourse peut varier selon le type d'instrument, le niveau d'exposition au risque, et les commissions perçues par la bourse, le courtier ou tout autre intermédiaire. UN 19- ويمكن أن تختلف تكلفة استخدام حلول إدارة مخاطر الأسعار المتداولة في البورصات حسب نوع الأداة، ومستوى تعرض سلعة أساسية معينة لمخاطر الأسعار، والعمولات التي تأخذها البورصة أو يأخذها وسيط أو جهة وسيطة أخرى.
    Elle peut aussi catalyser l'intégration des petits producteurs à la chaîne d'approvisionnement en élargissant l'accès aux marchés, en imposant des critères de qualité en tant que condition préalable, en diffusant des informations sur les prix, en gérant efficacement les garanties et en offrant un mécanisme pour la gestion du risque de prix. UN ويمكن للبورصات أن تحفز إدماج صغار المنتجين في سلاسل التوريد من خلال توسيع إمكانية الوصول إلى الأسواق، وفرض متطلبات جودة كشرط مسبق للتعامل التجاري، ونشر معلومات الأسعار، والإدارة الفاعلة للضمانات، وتوفير آلية لإدارة مخاطر الأسعار.
    18. Outre des transactions au comptant pour livraison immédiate, une bourse de produits peut offrir des solutions de gestion du risque de prix en proposant des contrats à livraison différée, des contrats à terme et des options. UN 18- ويمكن أن تقدم بورصة السلع الأساسية، إلى جانب التجارة الآنية من أجل التسليم الفوري، حلولاً لإدارة مخاطر الأسعار من خلال عرض التجارة في السلع الأساسية بعقود التسليم الآجل والعقود الآجلة وعقود الخيار.
    49. Pour protéger la valeur des biens donnés en garantie (à savoir les stocks de produits de base pour lesquels des prêts ont été obtenus) il est nécessaire également de se protéger contre le risque de prix. UN 49- ولحماية قيمة الضمان الذي يجري تمويله (أي مخزون السلعة التي تم الاقتراض من أجلها)، فإن الحماية من مخاطر الأسعار أمر ضروري.
    Les cartes de crédit peuvent être utilisées en tant que cartes à mémoire par exemple, permettant ainsi un plus large éventail de transactions − pour garantir des ventes à terme, finaliser des opérations de gestion du risque de prix ou du risque d'aléa climatique, obtenir un financement sur stocks. UN ويمكن استخدام بطاقات الائتمان كبطاقات ذكية مثلاً، مما يجعل من الممكن إجراء مجموعة أوسع من المعاملات، كضمان البيع الآجل، أو ترتيب معاملات إدارة مخاطر الأسعار أو مخاطر الأحوال الجوية، أو الحصول على تمويل للمخازن(22).
    La valeur des produits de base dépendant en partie des prix, la gestion du risque de prix est en général intégrée à ces nouvelles techniques de financement. UN وﻷن قيمة السلع اﻷساسية المستخدمة على هذا النحو تعتمد جزئياً على اﻷسعار، تشكل إدارة المخاطر السعرية عادة جزءاً من هذه التقنيات التمويلية الجديدة.
    De concert, le cas échéant, avec d'autres partenaires multilatéraux comme la Banque mondiale, fournir une aide aux négociants et aux producteurs pour la gestion du risque de prix et pour l'utilisation d'instruments financiers structurés pouvant générer des ressources supplémentaires qui peuvent être affectées au développement ou à la diversification du secteur des produits; UN :: العمل، بالتضافر مع شركاء آخرين متعددي الأطراف حسب الاقتضاء، مثل البنك الدولي، على مساعدة التجار والمنتجين في إدارة المخاطر السعرية وكذلك في استخدام أدوات التمويل المنظم لتوليد موارد إضافية يمكن استخدامها لتنمية أو تنويع قطاع السلع الأساسية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus