| " 290 Lorsque cette matière répond aux définitions et aux critères d'autres classes ou divisions tels qu'ils sont énoncés dans la deuxième partie, elle doit être classée conformément à son risque subsidiaire prépondérant. | UN | " 290 تصنف هذه المادة، التي تستوفي تعاريف ومعايير الرتب أو الشعب الأخرى على النحو المبين في الجزء الثاني، تبعاً لطابع الخطر الإضافي السائد. |
| 4.1.9.1.5 Les matières radioactives présentant un risque subsidiaire doivent être transportées dans des emballages, des GRV ou des citernes qui satisfont en tous points aux prescriptions des chapitres pertinents de la partie 6, selon le cas, ainsi qu'aux prescriptions applicables des chapitres 4.1 ou 4.2 pour ce risque subsidiaire. | UN | 4-1-9-1-5 تنقل المادة المشعة المنطوية على خطر إضافي في عبوات أو حاويات وسيطة للسوائب أو صهاريج تستوفي تماماً اشتراطات الفصول ذات الصلة من الجزء السادس، بحسب الاقتضاء، والاشتراطات الواجبة التطبيق الواردة في الفصل 4-1- أو 4-2 فيما يتعلق بذلك الخطر الإضافي. |
| de plus de 70 %, doit être classée dans le groupe d'emballage I et porter une étiquette de risque subsidiaire de la division 5.1; | UN | - مجموعة التعبئة ' ١ ' وأن تحمل بطاقة خطر إضافي للشعبة ٥-١ إذا كانت بتركيز أعلى من ٠٧ في المائة؛ |
| 282 Les matières en suspension ayant un point d'éclair ne dépassant pas 60,5 °C doivent porter une étiquette de risque subsidiaire de matière inflammable. | UN | ٢٨٢ ينبغي أن تحمل المعلقات التي لا تزيد نقطة اشتعالها على ٥,٠٦ْ س بطاقة خطر إضافي للسوائل اللهوبة. |
| Si le colis contenant un mélange porte l'étiquette d'un risque subsidiaire, l'un des deux noms techniques figurant entre parenthèses doit être le nom du constituant qui impose l'emploi de l'étiquette de risque subsidiaire. | UN | وإذا وضعت أي علامة فرعية دالة على مخاطر على طرد يحتوي على مخلوط، يجب أن يكون أحد الاسمين التقنيين المبينين بين قوسين اسم المكوِّن الذي اقتضى بالضرورة وضع البطاقة أو العلامة الدالة على المخاطر الإضافية. |
| - Toutes les marchandises de la division 2.2 sans risque subsidiaire dans la colonne (4) ; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 2-2 التي ليست لها أخطار إضافية في العمود (4)؛ |
| Une étiquette de risque subsidiaire doit également être apposée pour tout risque indiqué par un numéro de classe ou de division dans la colonne 4 de la liste des marchandises dangereuses. | UN | وتثبت أيضاً بطاقة تعريف للخطر الإضافي فيما يتعلق بأي خطر مبين برقم رتبة أو شعبة في العمود 4 بقائمة البضائع الخطرة. |
| 313 Les matières et les mélanges qui répondent aux critères de la classe 8 doivent porter l'étiquette de risque subsidiaire " CORROSIF " . | UN | 313 توضع على المواد والمخاليط التي تستوفي معايير الرتبة 8 بطاقة تعريف بخطر إضافي " أكالة " " CORROSIVE " . |
| " 27/ Pour les concentrations supérieures à 56 %, l'étiquette de risque subsidiaire MATIÈRE CORROSIVE est requise. " | UN | (27) يلزم وضع بطاقة مخاطر إضافية " أكّال " في حالة التركيزات التي تزيد على 56 في المائة. " |
| - Toutes les marchandises de la classe 3 avec risque subsidiaire dans la colonne (4), groupe d'emballage III ; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الرتبة 3 ذات الأخطار الإضافية في العمود (4)، مجموعة الطرود III؛ |
| < < 3) ** Indication de la division - à laisser en blanc si les propriétés explosives constituent le risque subsidiaire ; | UN | " (3) ** مكان للفرع - يترك شاغراً إذا كانت المادة المتفجرة تشكل الخطر الإضافي. |
| * Indication du groupe de compatibilité - à laisser en blanc si les propriétés explosives constituent le risque subsidiaire. > > . | UN | * مكان لمجموعة التوافق - يترك شاغراً إذا كانت المادة المتفجرة تشكل الخطر الإضافي. " . |
| - Toutes les marchandises de la classe 3 avec risque subsidiaire dans la colonne (4), groupe d'emballage I ; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الرتبة 3 ذات الخطر الإضافي في العمود (4)، مجموعة الطرود I؛ |
| - Toutes les marchandises de la division 2.2 avec risque subsidiaire dans la colonne (4) et les Nos ONU 1044, 1950, 2037, 2857 et 3164 ; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الشعبة 2-2 ذات الخطر الإضافي في العمود (4) وتحت أرقام الأمم المتحدة 1044 و1950 و2037 و2857 و3164؛ |
| " 13/ Cette matière doit porter une étiquette de risque subsidiaire de MATIÈRE CORROSIVE. " | UN | " (13) تشترط بطاقة مادة " أكّالة " كعلامة خطر إضافي. " |
| " 172 Les matières radioactives qui présentent un risque subsidiaire doivent : | UN | " 172 المواد المشعة التي تنطوي على خطر إضافي: |
| " 3/ Ces matières doivent porter une étiquette de risque subsidiaire de MATIÈRE EXPLOSIBLE. " | UN | " (3) تشترط بطاقة " متفجرات " كعلامة خطر إضافي. " |
| risque subsidiaire | UN | المخاطر الإضافية |
| f) Des étiquettes de risque subsidiaire peuvent être prescrites pour le transport aérien. " . | UN | (و) قد يقتضي الأمر وضع البطاقات الدالة على المخاطر الإضافية في حالة النقل الجوي. " . |
| - Les marchandises de la classe 3 sans risque subsidiaire dans la colonne (4), groupe d'emballage III, à l'exception des Nos ONU 2059, 3256 et 3269 ; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الرتبة 3 التي ليست لها أخطار إضافية في العمود (4)، مجموعة التعبئة III باستثناء ما هو مدرج تحت أرقام الأمم المتحدة 2059 و3256 و3269؛ |
| - Toutes les marchandises de la classe 3 sans risque subsidiaire dans la colonne (4), groupe d'emballage II, à l'exception des Nos ONU 1204, 2059, 3064, 3269 et 3357 ; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الرتبة 3 التي ليست لها أخطار إضافية في العمود (4)، مجموعة التعبئة II باستثناء ما هو مدرج تحت أرقام الأمم المتحدة 1204 و2059 و3064 |
| " Des plaques-étiquettes doivent également être apposées pour les risques subsidiaires pour lesquels une étiquette de risque subsidiaire est prescrite conformément au 5.2.2.1.2. " . 5.3.1.1.5.1 Sans objet dans la version française. | UN | " كما توضع لوحات إعلان خارجية للمخاطر الإضافية التي تلزم لها بطاقة تعريف للخطر الإضافي طبقاً لما يرد في 5-2-2-1-2 " . |
| Dans le cas des récipients conçus pour le transport de gaz comburants (c'est-à-dire avec un risque subsidiaire de la classe 5.1), les matières en question ne doivent pas réagir avec ces gaz de manière dangereuse. | UN | وفي حالة الأوعية المراد أن تنقل فيها الغازات المؤكسدة (أي بخطر إضافي 5-1) يجب ألا تتفاعل هذه المواد مع هذه الغازات بطريقة خطرة |
| a) porter des étiquettes de risque subsidiaire correspondant à chacun des risques subsidiaires présentés par la matière; des placards correspondant doivent être apposés sur les engins de transport, conformément aux dispositions applicables du paragraphe 5.3.1; | UN | (أ) يجب وضع بطاقات مخاطر إضافية لكل خطر إضافي تنطوي عليه المادة؛ يجب وضع لوحات الإعلان الخارجية المقابلة على وحدات النقل وفقاً لأحكام البند 5-3-1 ذات الصلة؛ |
| - Toutes les marchandises de la classe 3 avec risque subsidiaire dans la colonne (4), groupe d'emballage II ; | UN | - جميع البضائع المدرجة في الرتبة 3 ذات الأخطار الإضافية في العمود (4)، مجموعة الطرود II؛ |