"risques de catastrophe pour l'" - Traduction Français en Arabe

    • أخطار الكوارث لما
        
    • مخاطر الكوارث لما
        
    • مخاطر الكوارث لفترة ما
        
    • مخاطر الكوارث للفترة ما بعد
        
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Vers un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN نحو إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Rapport récapitulatif sur les consultations relatives au cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN تقرير تجميعي عن المشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    ii) Augmentation du nombre de pays faisant état de progrès dans la mise en œuvre du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقدم تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    Les États et les observateurs seront invités à prononcer des déclarations concernant le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015. UN ستدعى الدول ويدعى المراقبون إلى الإدلاء ببيانات بشأن الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    Éléments suggérés pour un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN عناصر مقترحة لإدراجها في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Rapport récapitulatif sur les consultations relatives au cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN تقرير تجميعي عن المشاورات بشأن إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Éléments qu'il est suggéré d'inclure dans un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN عناصر مقترحة لإدراجها في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015
    Cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015: Avant-projet présenté par les Coprésidents du Comité préparatoire UN إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015: مسودة أولى مقدمة من رئيسي اللجنة التحضيرية
    Le principal objectif du Bureau est d'aider l'Afrique à définir sa participation au cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015. UN ويركز الدعم الذي يتيحه المكتب بالأساس على إعداد مساهمة أفريقيا في إطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    Examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 UN الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
    S'agissant du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015: UN " فيما يتصل بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015:
    Nous prenons acte de l'avant-projet de cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015 et des trois objectifs stratégiques suivants: UN الأخذ علماً بالمسودة الأولية لإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد 2015 والأهداف الإستراتيجية الثلاثة التالية:
    Dans le cadre des préparatifs de cette manifestation, des consultations ont été tenues afin de déterminer la forme que prendrait le futur dispositif de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015, qui doit remplacer le Cadre d'action de Hyogo. UN والتحضيرات جارية، وهي تشمل مشاورات حول وضع إطار للحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 ليحل محل إطار عمل هيوغو.
    Ils ont également fait avancer la réflexion sur l'élaboration d'un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015. UN وقدم المنتدى الإقليمي أيضا إسهامات في المشاورات المتعلقة بوضع إطار عمل للحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    e) Il faudrait inciter les gouvernements à faire valoir l'utilisation de l'information géospatiale et spatiale dans le cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015. UN (ﻫ) ينبغي حثُّ الحكومات الوطنية على إبراز أهمية استخدام المعلومات الجغرافية المكانية والفضائية في إطار الحد من مخاطر الكوارث لفترة ما بعد عام 2015.
    Conformément à sa résolution 68/211 du 20 décembre 2013, l'Assemblée générale a décidé que la Troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe s'efforcerait, en adoptant un cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après2015, de produire un document concis, prospectif et pragmatique. UN قررت الجمعية العامة، وفقاً لقرارها 68/211 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2013، أن يسفر المؤتمر العالمي الثالث للحدِّ من مخاطر الكوارث، باعتماده إطاراً للحدِّ من مخاطر الكوارث للفترة ما بعد عام 2015، عن وثيقة ختامية عملية المنحى تكون موجزة ومركّزة وتطلعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus