Et si vous n'enlevez pas la matière fécale de là, vous risquez de perforer votre colon. | Open Subtitles | واذا لم تستطع اخراج البراز من هناك انت تخاطر بثقب القلون الخاص بك |
Si les Américains l'arrêtent, vous risquez de perdre les pièces détachées et le navire. | Open Subtitles | إذا أوقفها الأمريكيون، فلن تخاطر بفقدان المكونات فقط بل القارب أيضا. |
Chaque fois que vous l'utilisez, vous risquez de chambarder l'univers. | Open Subtitles | مع كل إستخدام أنت تخاطر بتدمير الكون تماماً |
Vous avez tout risquez à maintes reprises pour que justice soit faite. | Open Subtitles | أنت تخاطرين مرة تلو الأخرى لتحقيق العدالة |
Comment je peux rester là sans rien faire pendant que vous risquez vos vies. | Open Subtitles | كسيف سأقف متكتفًا لا أفعل أي شيء بينما أنتم يا رفاق تخاطرون بأرواحكم. |
Vous risquez votre vie tout le temps, et vous ne demandez rien en retour. | Open Subtitles | - لقد خاطرت بحياتك , مرات ومرات ولم تطلب شئ بالمقابل |
Vous risquez dix ans pour complicité de meurtre d'un marine américain. | Open Subtitles | أنت تواجه عقوبة سجن لـ10 أعوام للتواطؤ في قتل جندي بجرية أمريكي. |
Je ne pense pas avoir besoin de vous le dire, mais vous risquez de ne jamais revenir. | Open Subtitles | لاأعتقدأن هذاشيءٌأحتاجإلىإخبارك به,لكن .. هناك احتمال كبير بأنك لن تعود أبداً |
Pensez à ce que vous risquez, monsieur... Tout... tout ce que nous avons construit. | Open Subtitles | فكر بشأن ما تخاطر به، سيدي كل شيء، كل شيءٍ بنيته |
Vous risquez tout en vous basant sur les mots d'un sociopathe. | Open Subtitles | أنت تخاطر بكل شيء وتضع الأمر بيديّ مخبول |
Père, ne pars pas s'il te plaît. Vous risquez beaucoup et avez beaucoup perdu. | Open Subtitles | لا تذهب أرجوك أنتَ تخاطر كثيرا وتَخسر كثيرا |
Quoi, vous êtes tellement désespérée d'une rencontre torride que vous risquez de nous tuer? | Open Subtitles | ما، هل أنت يائسة جدا الحصول على وضعت أنك لن تخاطر قتلنا؟ |
Parce que si vous acceptez, vous risquez votre vie. | Open Subtitles | لانك لو وافت عندها لربما تكون تخاطر بحياتك |
Et vous risquez d'exacerber ce problème en m'assignant un filleul. | Open Subtitles | وأنت قد تخاطر بتفاقم المشكلة عبر تكليف وصي علي لا أحد يكلف عليك شيئاً |
Chaque nuit, vous risquez votre vie pour les gens de cette ville. | Open Subtitles | إنّك كلّ ليلة تخاطر بحياتك لأجل أهل هذه المدينة |
Vous savez que vous risquez la santé de tous les êtres vivants de Rio. | Open Subtitles | إندرين ؟ هل تدركين أنكٍ تخاطرين بحياة كل مخلوق حى فى ريو دى جانيرو |
- Si vous chercher ces gens, vous risquez d'avertir notre tueur-- ce qui pourrait finir très mal. | Open Subtitles | فأنتِ تخاطرين بجعل قاتلنا قلق و هذا قد ينتهي بشكل سيء للغاية |
Mais je peux. Parce que je sais pour quoi vous la risquez. | Open Subtitles | لكنّي يمكنني ذلك، لأنّي أعلم ما سوف تخاطرين لأجله. |
Si vous ouvrez le feu, vous risquez de tuer votre ami. | Open Subtitles | أن أطلقتوا النار علينا سوف تخاطرون بموت صديقكم |
Vous risquez votre peau pour les sauver et ils s'enfuient sans regarder en arrière. | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتك لتجعلهم يهربون ، و قد هربوا دون أن يفكروا بك مطلقاً |
Vous risquez la prison, mon ami. | Open Subtitles | أنت تواجه عقوبة تزج بك بالسجن يا صديقي |
Vous risquez d'être aveuglé. | Open Subtitles | هناك احتمال كبير أن تصاب بالعمى |
Même si vous soudoyez le juge pour obtenir un mandat, vous risquez votre vie. | Open Subtitles | حتى لو رشوتَ القاضي ليعطيك تصريحاً، فإنّكَ بذلك ستخاطر بحياتكَ. |
Vous risquez la maladie et la famine, à grande échelle. | Open Subtitles | إنكم تواجهون خطر الأمراض والمجاعة على مستوى عال |