"risquez" - Traduction Français en Arabe

    • تخاطر
        
    • تخاطرين
        
    • تخاطرون
        
    • خاطرت
        
    • تواجه عقوبة
        
    • احتمال كبير
        
    • ستخاطر
        
    • تواجهون
        
    Et si vous n'enlevez pas la matière fécale de là, vous risquez de perforer votre colon. Open Subtitles واذا لم تستطع اخراج البراز من هناك انت تخاطر بثقب القلون الخاص بك
    Si les Américains l'arrêtent, vous risquez de perdre les pièces détachées et le navire. Open Subtitles إذا أوقفها الأمريكيون، فلن تخاطر بفقدان المكونات فقط بل القارب أيضا.
    Chaque fois que vous l'utilisez, vous risquez de chambarder l'univers. Open Subtitles مع كل إستخدام أنت تخاطر بتدمير الكون تماماً
    Vous avez tout risquez à maintes reprises pour que justice soit faite. Open Subtitles أنت تخاطرين مرة تلو الأخرى لتحقيق العدالة
    Comment je peux rester là sans rien faire pendant que vous risquez vos vies. Open Subtitles كسيف سأقف متكتفًا لا أفعل أي شيء بينما أنتم يا رفاق تخاطرون بأرواحكم.
    Vous risquez votre vie tout le temps, et vous ne demandez rien en retour. Open Subtitles - لقد خاطرت بحياتك , مرات ومرات ولم تطلب شئ بالمقابل
    Vous risquez dix ans pour complicité de meurtre d'un marine américain. Open Subtitles أنت تواجه عقوبة سجن لـ10 أعوام للتواطؤ في قتل جندي بجرية أمريكي.
    Je ne pense pas avoir besoin de vous le dire, mais vous risquez de ne jamais revenir. Open Subtitles لاأعتقدأن هذاشيءٌأحتاجإلىإخبارك به,لكن .. هناك احتمال كبير بأنك لن تعود أبداً
    Pensez à ce que vous risquez, monsieur... Tout... tout ce que nous avons construit. Open Subtitles فكر بشأن ما تخاطر به، سيدي كل شيء، كل شيءٍ بنيته
    Vous risquez tout en vous basant sur les mots d'un sociopathe. Open Subtitles أنت تخاطر بكل شيء وتضع الأمر بيديّ مخبول
    Père, ne pars pas s'il te plaît. Vous risquez beaucoup et avez beaucoup perdu. Open Subtitles لا تذهب أرجوك أنتَ تخاطر كثيرا وتَخسر كثيرا
    Quoi, vous êtes tellement désespérée d'une rencontre torride que vous risquez de nous tuer? Open Subtitles ما، هل أنت يائسة جدا الحصول على وضعت أنك لن تخاطر قتلنا؟
    Parce que si vous acceptez, vous risquez votre vie. Open Subtitles لانك لو وافت عندها لربما تكون تخاطر بحياتك
    Et vous risquez d'exacerber ce problème en m'assignant un filleul. Open Subtitles وأنت قد تخاطر بتفاقم المشكلة عبر تكليف وصي علي لا أحد يكلف عليك شيئاً
    Chaque nuit, vous risquez votre vie pour les gens de cette ville. Open Subtitles إنّك كلّ ليلة تخاطر بحياتك لأجل أهل هذه المدينة
    Vous savez que vous risquez la santé de tous les êtres vivants de Rio. Open Subtitles إندرين ؟ هل تدركين أنكٍ تخاطرين بحياة كل مخلوق حى فى ريو دى جانيرو
    - Si vous chercher ces gens, vous risquez d'avertir notre tueur-- ce qui pourrait finir très mal. Open Subtitles فأنتِ تخاطرين بجعل قاتلنا قلق و هذا قد ينتهي بشكل سيء للغاية
    Mais je peux. Parce que je sais pour quoi vous la risquez. Open Subtitles لكنّي يمكنني ذلك، لأنّي أعلم ما سوف تخاطرين لأجله.
    Si vous ouvrez le feu, vous risquez de tuer votre ami. Open Subtitles أن أطلقتوا النار علينا سوف تخاطرون بموت صديقكم
    Vous risquez votre peau pour les sauver et ils s'enfuient sans regarder en arrière. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك لتجعلهم يهربون ، و قد هربوا دون أن يفكروا بك مطلقاً
    Vous risquez la prison, mon ami. Open Subtitles أنت تواجه عقوبة تزج بك بالسجن يا صديقي
    Vous risquez d'être aveuglé. Open Subtitles هناك احتمال كبير أن تصاب بالعمى
    Même si vous soudoyez le juge pour obtenir un mandat, vous risquez votre vie. Open Subtitles حتى لو رشوتَ القاضي ليعطيك تصريحاً، فإنّكَ بذلك ستخاطر بحياتكَ.
    Vous risquez la maladie et la famine, à grande échelle. Open Subtitles إنكم تواجهون خطر الأمراض والمجاعة على مستوى عال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus