Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, au-dessus de Rmeich. Il a survolé le sud du pays, avant de repartir à 8 heures en passant au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 8:00 من فوق رميش |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé la Bekaa, avant de repartir à 14 h 10 en passant au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا وحلقت فوق البقاع ثم غادرت الساعة 14:10 من فوق رميش |
Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien postés au sud de Rmeich ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais pendant 2 minutes. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي من مركز جنوب رميش على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة دقيقتين. |
Des soldats de l'ennemi israélien postés en face de Rmeich ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Rmeich. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رميش على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز الجيش اللبناني في رميش. |
Un char de l'ennemi israélien à la Porte de Rmeich a pointé son canon vers un poste de l'Armée libanaise situé à la barrière. | UN | أقدمت دبابة تابعة للعدو الإسرائيلي عند بوابة رميش على توجيه مدفعها باتجاه مركز الجدار التابع للجيش اللبناني. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé le sud et Beyrouth, avant de repartir à 23 h 15 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق مناطق الجنوب وبيروت ثم غادرت الساعة 23:15 من فوق رميش. |
19 h 25 Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي باتجاه بلدة رميش ملقيا بالونا حراريا فوق البلدة المذكورة. |
Des soldats de l'ennemi israélien postés à la porte de Rmeich ont braqué un projecteur pendant cinq minutes en direction du poste de l'armée libanaise de Bourj. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه بوابة رميش على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز البرج التابع للجيش اللبناني لمدة 5 دقائق. |
Un avion de chasse des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais et a survolé Rmeich. 17 h 45-18 heures | UN | اخترقت طائرة حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت بشكل دائري فوق رميش. |
Il a survolé les régions du sud, du Hermel, des Cèdres, de Rayak et de Baalbek avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. | UN | ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، الهرمل، الأرز، رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 17 h 50 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 17:50 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 19 h 30 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 19:30 من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 23 h 55 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 23:55 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 21 h 20 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 21:20 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé Beyrouth, sa banlieue, Rayak, Baalbek et le Hermel, avant de repartir à 23 h 35 au-dessus d'Alma el-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق بيروت وضواحيها، رياق، بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 23:35 من فوق علما الشعب. |
Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Ils ont survolé l'ensemble du territoire libanais, avant de repartir à 12 h 10 au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:10 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Iqlim el-Kharroub et le Sud, avant de repartir à 14 h 30 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق إقليم الخروب والجنوب ثم غادرت الساعة 14:30 من فوق رميش. |
06 h 10 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 16 h 50 au-dessus d'Alma el-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 16:50 من فوق علما الشعب. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé Rayak et Baalbek, avant de repartir à 10 h 30 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق رياق وبعلبك ثم غادرت الساعة 10:30 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé le Sud, le Hermel, Baalbek et Rayak, avant de repartir à 14 h 25 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب، الهرمل، بعلبك ورياق ثم غادرت الساعة 14:25 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus des fermes de Chebaa occupées. Il a survolé Hasbaya, Rachaya, Marjayoun, Bint Jbeil, Rmeich et Iqlim el-Kharroub, avant de repartir à 16 heures au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق مزارع شبعا المحتلة، حلقت فوق مناطق حاصبيا وراشيا ومرجعيون وبنت جبيل ورميش وإقليم الخروب، ثم غادرت الساعة 15:35 من فوق الناقورة. |
Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeich et ont survolé l'ensemble des régions du Liban avant de repartir à 12 heures en passant au-dessus d'Alma ach-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الرميش وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 12:00 من فوق علما الشعب |