"rome en" - Traduction Français en Arabe

    • روما في
        
    • روما عام
        
    • روما عامي
        
    • روما على
        
    • بروما في
        
    • لروما
        
    • روما خلال
        
    Le Becket Institute, branche universitaire du Becket Fund, s'est installé à Rome en 2005. UN وقد انتقل معهد بيكيت، الذراع الأكاديمي لصندوق بيكيت، إلى روما في عام 2005.
    Et ici, à Rome en Décembre, un animal tire pleinement profit de cette chaleur supplémentaire. Open Subtitles وفي روما .. في ديسمبر حيوانٌ واحد يستغل هذه الحرارة الزائدة بالكامل
    De l'Ancienne Égypte à Rome, en passant par l'Asie mineure, les Indes orientales, l'Afrique centrale... Open Subtitles من مصر القديمة.. روما في كافة أنحاء آسيا الصغرى جزر الهند الشرقية..
    - La Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime (adoptée à Rome en 1988); UN - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة إلى سلامة الملاحة البحرية، التي اعتمدت في روما في عام 1988
    Le Centre italien de solidarité est une organisation privée à but non lucratif, fondée à Rome en 1971. UN المركز الإيطالي للتضامن منظمة خاصة لا تبغي الربح تأسست في روما عام 1971.
    Le Gouvernement tanzanien a ratifié le Statut de Rome en 2002 et est prêt et disposé à coopérer pour défendre la cause de la Cour. UN وقد صدقت حكومة بلده على نظام روما في آب/أغسطس 2002 وهي مستعدة للتعاون وحريصة على ذلك خدمة لفكرة قيام المحكمة.
    Tel a été le cas pour le Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels (ICCROM), établi à Rome en 1959. UN وهذا ما كان عليه الأمر بالنسبة للمركز الدولي لدراسات حفظ الممتلكات الثقافية وترميها الذي أنشئ في روما في 1959.
    La vingt-troisième session du Comité des pêches s’est tenue au siège de la FAO à Rome en février 1999. UN " عقدت الدورة الثالثة والعشرون للجنة مصائد اﻷسماك بمقر الفاو في روما في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    La Sixième Commission devrait concentrer son énergie sur les préparatifs de la Conférence qui doit se tenir à Rome en 1998, celle qui créera la Cour pénale internationale. UN وينبغي أن تركز اللجنة جهودها على اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر الذي سيعقد في روما في عام ٨٩٩١ بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Le Centre italien de solidarité est une entité privée à but non lucratif, fondée à Rome en 1971. UN مركز التضامن الإيطالي هو منظمة خاصة لا تستهدف الربح تأسست في روما في عام 1971.
    La rencontre s'est tenue à Rome en novembre 2008. UN وقد عُقد الاجتماع في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Il est urgent d'intervenir au niveau mondial, comme cela a été reconnu au Sommet de Rome en juin 2008. UN وهناك حاجة ملحة للتدخل على المستوى العالمي. وهذا ما اعترف به مؤتمر قمة روما في حزيران/يونيه 2008.
    Ponce Pilate rentrerait à Rome en triomphe. Open Subtitles أن بيلاطس البنطي العودة إلى روما في الانتصار.
    Oui, je sais combien le temps doit être agréable à Rome en ce moment. Open Subtitles نعم أنا مدرك لكَمْ هو لطيف الطقس في روما في الوقت الحاضر
    Elle occupe une place centrale dans la mise en oeuvre du Plan européen de lutte contre la drogue qui a été adopté par le Conseil européen de Rome en 1990 et actualisé par le Conseil européen d'Edimbourg en 1992. UN كما أن هذا التخفيض يشغل مكانا رئيسيا في تنفيذ الخطة اﻷوروبية لمكافحة المخدرات التي اعتمدها مجلس أوروبا في روما في عام ١٩٩٠ والتي حدثها مجلس أوروبا في إدنبره في عام ١٩٩٢.
    Il a, depuis, été confirmé que le Comité administratif de coordination se réunirait à Rome en avril 1993. UN وقد تأكد منذ ذلك الحين أن لجنة التنسيق اﻹدارية ستجتمع في روما في نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    7. La Conférence des donateurs, qui s'est tenue à Rome en décembre 1992, a défini les grandes lignes des programmes d'aide humanitaire. UN ٧ - انبثق المخطط التمهيدي لبرامج المساعدة اﻹنسانية عن مؤتمر المانحين الذي عقد في روما في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Elle se félicite également de l'application effective de l'Accord général de paix pour le Mozambique, signé à Rome en 1992, qui a abouti récemment au succès des élections multipartites qui se sont déroulées dans le pays. UN كما يرحب بالتنفيذ الناجح لاتفاق السلم العام في موزامبيق الموقع في روما في عام ١٩٩٢، والـــذي تكلل بإجراء انتخابات ناجحة متعددة اﻷحزاب في ذلك البلد في اﻵونة اﻷخيرة.
    La première réunion du Groupe de travail devait avoir lieu au siège de la FAO, à Rome, en octobre 2000. UN وكان من المتوقع أن يعقد الفريق أول اجتماع له في مقر الفاو في روما في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    En cette qualité, M. Bellelli a été amené à traiter la question de la condamnation à la prison à vie des personnes reconnues coupables d'avoir commis des crimes de guerre à Rome en 1943. UN وقد عالج بهذه الصفة تنفيذ أحكام السجن مدى الحياة التي صدرت ضد المتهمين في جرائم الحرب التي ارتكبت في روما عام 1943.
    Initiée officiellement à Rome en 1996. UN وقد احتُفل به رسميا للمرة الأولى في روما عام 1996.
    :: Comité de la sécurité alimentaire mondiale, à Rome en 2009 et 2010; UN :: لجنة الأمن الغذائي العالمي، الذي عقد في روما عامي 2009 و 2010
    L'accord conclu à Rome en vue de la création de la Cour pénale internationale aura permis de franchir une étape majeure vers cet objectif. UN والاتفاق في روما على إنشاء محكمة جنائية دولية يعد خطوة رئيسية أساسيــة صوب تحقيق هذا الغرض.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur général de la FAO sur les résultats du Sommet mondial de l'alimentation qui a eu lieu à Rome en novembre 1996 UN مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، المعقود بروما في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦
    Mais en quoi ça pourrait être un problème pour notre voyage à Rome en Août ? Open Subtitles ماذا يمكن ان تكون المشكلة؟ غير ذهابك لروما في شهر أغسطس؟
    La tenue à Rome, en février 1999, de la Conférence internationale sur Bethléem 2000 avait constitué un temps fort du programme du Comité. UN وشكَّل انعقاد مؤتمر بيت لحم 2000 الدولي في روما خلال شهر شباط/فبراير 1999 أهم حدث في برنامج أنشطة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus