Les délégations qui désirent s'inscrire doivent communiquer le nom et la désignation de leurs représentants et la table ronde à laquelle elles désirent participer à Mme Lorna Fidler (tél. 1 (212) 963-2319; télécopie 1 (212) 963-5935; courriel fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212)963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Les délégations qui désirent s'inscrire doivent communiquer le nom et la désignation de leurs représentants et la table ronde à laquelle elles désirent participer à Mme Lorna Fidler (tél. 1 (212) 963-2319; télécopie 1 (212) 963-5935; courriel fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212)963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Pour maintenir cette dynamique, on a organisé, en 1993, une table ronde à l’issue de laquelle on a défini des objectifs intermédiaires devant être atteints en 1995 au plus tard. | UN | ومحافظة على زخم التقدم من أجل الطفل، عقد اجتماع مائدة مستديرة في نيويورك في عام ١٩٩٣، حدد أهدافا وسيطة يتعين تحقيقها بحلول عام ١٩٩٥. |
Les délégations qui désirent s'inscrire doivent communiquer le nom et la désignation de leurs représentants et la table ronde à laquelle elles désirent participer à Mme Lorna Fidler (tél. 1 (212) 963-2319; télécopie 1 (212) 963-5935; courriel fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212)963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Les délégations qui désirent s'inscrire doivent communiquer le nom et la désignation de leurs représentants et la table ronde à laquelle elles désirent participer à Mme Lorna Fidler (tél. 1 (212) 963-2319; télécopie 1 (212) 963-5935; courriel fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212)963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Les délégations qui désirent s'inscrire doivent communiquer le nom et la désignation de leurs représentants et la table ronde à laquelle elles désirent participer à Mme Lorna Fidler (tél. 1 (212) 963-2319; télécopie 1 (212) 963-5935; courriel fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Les délégations qui désirent s'inscrire doivent communiquer le nom et la désignation de leurs représentants et la table ronde à laquelle elles désirent participer à Mme Lorna Fidler (tél. 1 (212) 963-2319; télécopie 1 (212) 963-5935; courriel fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Il a par ailleurs été suggéré d'organiser dans la sous-région une table ronde à laquelle participeraient différentes entités disposées à appuyer l'adoption d'un modèle de ce type, dont l'UNESCO, le HCDH et des ONG. | UN | واقتُرح كذلك عقد مائدة مستديرة في المنطقة دون الإقليمية بمشاركة مختلف الكيانات المهتمة بدعم الأخذ بهذا النموذج، بما في ذلك الهيئات الحكومية، واليونسكو، ومفوضية حقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية. |
a) Participation à l'organisation d'une table ronde à Podgorica en 2010; | UN | (أ) المشاركة في تنظيم مناقشات مائدة مستديرة في عام 2010 في بودغوريكا؛ |
Parallèlement, il a proposé au Gouvernement russe d'accueillir cette table ronde à Moscou, au cas où le Gouvernement bélarussien refuserait qu'elle se tienne à Minsk. Le Gouvernement russe n'a pas répondu non plus. | UN | وفي الوقت نفسه اقترح على حكومة الاتحاد الروسي عقد هذه المائدة المستديرة في موسكو في حال رفضت حكومة بيلاروس استضافتها في مينسك ولكنه لم يتلق أيضاً أي رد من حكومة الاتحاد الروسي. |
5. Dans sa déclaration liminaire, le chef de la délégation a indiqué que le rapport national avait fait l'objet de débats dans le cadre d'une table ronde à laquelle avaient pris part des organisations non gouvernementales. | UN | 5- أفاد رئيس الوفد في بيانه الافتتاحي بأنه جرت مناقشة التقرير الوطني في مائدة مستديرة مع المنظمات غير الحكومية. |