Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales | UN | حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية |
Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales tenue par la Commission de la condition de la femme | UN | حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية التي عقدتها لجنة وضع المرأة |
La première, qui était une table ronde de haut niveau sur la transparence des entreprises, avait été organisée avec BOVESPA, la Bourse de São Paulo. | UN | وقد تمثل الحدث الأول في عقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن شفافية عمل الشركات والاستثمار. |
Une table ronde de haut niveau sur le commerce et la pauvreté a également eu lieu. | UN | وعُقد أيضاً اجتماع مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التجارة والفقر. |
DIXIÈME SESSION Table ronde de haut niveau sur le commerce | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
Au sujet des violences sexuelles, la délégation a fait observer que les chiffres mentionnés par certains États étaient erronés et ne correspondaient pas au nombre indiqué lors de la table ronde de haut niveau sur les violences sexuelles. | UN | 73- وعن العنف الجنسي، ذكر الوفد أن الأرقام التي أشارت إليها بعض الدول غير صحيحة ولا تتطابق مع الأرقام المشار إليها أثناء اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بظواهر العنف الجنسي. |
Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales tenue par la Commission de la condition de la femme | UN | حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية التي عقدتها لجنة وضع المرأة |
Table ronde de haut niveau sur le thème < < Le développement durable et le problème mondial de la drogue : défis et opportunités > > | UN | حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن " التنمية المستدامة ومشكلة المخدرات العالمية: التحديات والفرص " |
Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales | UN | ألف - حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية |
Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales* | UN | حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية* |
40. Le 14 juin également, a eu lieu une table ronde de haut niveau sur le commerce et la pauvreté. | UN | 40- وفي 14 حزيران/يونيه 2004، عُقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن التجارة والفقر. |
Elle tient également une table ronde de haut niveau sur les expériences, les enseignements tirés et les bonnes pratiques afférents au thème prioritaire, y compris les résultats obtenus accompagnés de données complémentaires. | UN | كما تعقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن الخبرات والدروس المستفادة والممارسات الجيدة المتصلة بالموضوع ذي الأولوية، بما في ذلك النتائج المشفوعة ببيانات داعمة. |
a) Janvier 2011: Table ronde de haut niveau sur les conditions de détention dans l'Union européenne, organisée à Bruxelles par la Commission européenne; | UN | (أ) كانون الثاني/يناير 2011: اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن أوضاع الاحتجاز في الاتحاد الأوروبي، عقدته المفوضية الأوروبية في بروكسل؛ |
Au cours du Sommet mondial pour le développement durable tenu à Johannesburg du 24 août au 4 septembre 2002, le PNUE et l'UNESCO ont organisé une table ronde de haut niveau sur la diversité culturelle et la biodiversité au service du développement durable. | UN | وخلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ في الفترة من 24 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونسكو مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التنوع الثقافي والتنوع الأحيائي لأغراض التنمية المستدامة. |
En juin, par exemple, la Représentante spéciale a participé, sur l'invitation du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, à une table ronde de haut niveau sur le recrutement et l'utilisation d'enfants par les forces armées nationales, portant notamment sur la réintégration des enfants. | UN | 37 - ففي حزيران/يونيه على سبيل المثال، شاركت الممثلة الخاصة في اجتماع مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن تجنيد الأطفال واستخدامهم على أيدي القوات المسلحة الوطنية، مع التركيز بشكل خاص على إعادة إدماج الأطفال، وذلك بناء على دعوة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
:: L'ONUDI a facilité l'organisation d'une table ronde de haut niveau sur la coopération Sud-Sud à l'occasion de la vingtième Conférence des ministres africains de l'industrie. | UN | :: يسرت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) مناقشات مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المؤتمر العشرين لوزراء الصناعة الأفارقة. |
Table ronde de haut niveau sur le commerce et le développement : | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
Table ronde de haut niveau sur le commerce et le développement : | UN | اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
Ils se félicitent également de la tenue, le 20 février 2013, de la table ronde de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition. | UN | ورحبوا أيضا بعقد اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية في 20 شباط/فبراير 2013. |
Dans le domaine des réparations en République démocratique du Congo, ONU-Femmes et le Haut-Commissariat ont mis en place conjointement, à titre expérimental, un programme local de réparations comme suite à la table ronde de haut niveau sur la violence sexuelle qui a été organisée dans ce pays par le Haut-Commissariat en 2010. | UN | 17 - وفي مجال التعويضات، تتعاون هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية في تجريب برنامج للتعويضات المجتمعية، في إطار متابعة نتائج أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بمكافحة العنف الجنسي الذي أوفدته المفوضية إلى ذلك البلد في عام 2010. |
Table ronde de haut niveau sur le commerce et le développement : | UN | الطاولة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن التجارة والتنمية: |
5. Une table ronde de haut niveau sur la manière dont l'entreprenariat peut réduire la pauvreté, organisée conjointement par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et la CNUCED, s'est tenue le 3 juillet 2007 à Genève. | UN | 5- عُقدت مائدة مستديرة رفيعة المستوى عن " الحد من الفقر: كيف يمكن لتنظيم المشاريع أن يجعله ممكنا؟ " ، نظمتها حكومة الولايات المتحدة والأونكتاد في جنيف في 3 تموز/يوليه 2007. |
Il a noté que tout avait été fait pour que les débats, lors de la session annuelle, soient intéressants et axés sur les problèmes essentiels et qu'ils comprennent une table ronde de haut niveau sur l'élimination de la pauvreté. | UN | ولاحظ الاهتمام بضمان إجراء مناقشة تجمع بين المغزى والتركيز في الدورة السنوية مع اشتمالها على فريق رفيع المستوى معني بالقضاء على الفقر. |