Table ronde Une table ronde sur le thème " La gestion de la mondialisation " , organisée par la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le vendredi 1er novembre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | حلقة مناقشة ستعقد حلقة مناقشة حول موضوع " إدارة العولمة " تنظمها شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2. |
La première table ronde sur le thème “Comment structurer le processus d’examen du Traité sur la non prolifération et avec quel contenu” aura lieu aujourd’hui 22 octobre 1996 de 10 heures à 12 h 30. | UN | وسيجري الفريق اﻷول مناقشة في موضوع " كيف يوضع هيكل عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار، وبأي مضمون " ، تعقد اليوم، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٣٠/١٢. |
Table ronde sur le thème " Présenter des solutions en matière de réduction des risques de catastrophe et de changements climatiques " | UN | اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' عرض نماذج للحلول في مجال الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ`` |
Table ronde sur le thème " Les enfants : Le futur et le présent - - Participation à la réduction de la pauvreté et obligation de rendre des comptes en matière de droits " | UN | حلقة حوارية عن موضوع " الأطفال: المستقبل والحاضر - المشاركة في الحد من الفقر والمساءلة عن الحقوق " |
Table ronde sur le thème " Moyens de mise en oeuvre d'un développement durable " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' وسائل تحقيق التنمية المستدامة`` |
Table ronde sur le thème " Contraintes économiques et autres auxquelles font face les petits États insulaires en développement dans le contexte des changements climatiques " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " القيود الاقتصادية وغيرها من القيود التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في ظل تغير المناخ " |
Dans le cadre de l’examen d’ensemble de l’application des dé-cisions de la Conférence des Nations Unies sur les établisse-ments humains et de la réduction de la pauvreté, une table ronde sur le thème “Campagne mondiale pour la sécurité de jouis-sance”, qui sera modérée par S.E. M. Ole Peter Kolby, Représentant permanent de la Norvège auprès de l’Organisation des Nations Unies. | UN | في سياق المناقشات بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وتخفيف حدة الفقر، ستعقد حلقة مناقشة لموضوع: " الحملة العالمية لضمان حيازة اﻷراضي " . |
Le projet s'est terminé par une table ronde sur le thème de la présomption d'innocence avec la participation de représentants des forces de l'ordre de facto, du Bureau du Procureur et des tribunaux. | UN | واختتم المشروع بعقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع مبدأ افتراض البراءة شارك فيه ممثلون عن وكالات إنفاذ القانون الفعلية ومكتب المدعي العام والمحاكم. |
La Commission a également tenu, à titre expérimental, une table ronde sur le thème du déminage en tant qu'élément des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وعقدت اللجنة أيضا، على أساس تجريبي، طاولة مستديرة حول موضوع نزع الألغام بوصفه عنصرا من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
La Deuxième Commission tiendra sa dernière table ronde sur le thème " Faire avancer le développement durable : Ce que la Conférence Rio+20 devrait réaliser " , le vendredi 29 octobre 2010 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB). | UN | تعقد اللجنة الثانية آخر حلقة نقاش تنظمها وهي عن موضوع " النهوض بالتنمية المستدامة: ماذا ينبغي لمؤتمر ريو + 20 أن يحققه " ، يوم الجمعة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
Table ronde sur le thème " Conceptualiser un ensemble d'objectifs de développement durable " | UN | حلقة نقاش في موضوع ' ' وضع مفاهيم لمجموعة من أهداف التنمية المستدامة`` |
21 octobre 2012, Abidjan : elle a encouragé l'organisation de la table ronde sur le thème < < Le rôle des femmes dans les pays africains en construction > > , aux travaux desquels elle a elle-même participé. | UN | في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أبيدجان: روجت لاجتماع المائدة المستديرة بشأن موضوع " دور المرأة في البلدان الأفريقية في مجال البناء " وشاركت فيه. |
À l’occasion de la Journée internationale pour l’élimination de la pauvreté, les Présidents de la Deuxième Commission et de la Troisième Commission coprésideront une table ronde sur le thème “Pauvreté, droits de l’homme et développement”, choisi par l’Assemblée générale, aujourd’hui 16 octobre 1998 à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | مناقشة عامة احتفالا باليوم الدولي للقضاء على الفقر، سيدير معا رئيسا اللجنة الثانية واللجنــة الثالثة مناقشة عامة حول موضوع " الفقر، حقوق اﻹنسان والتنمية " ، الذي اختارته الجمعيـة العامة وستعقد المناقشة اليوم، ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتماعات ٢. |
Table ronde Une table ronde sur le thème " La gestion de la mondialisation " , organisée par la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le vendredi 1er novembre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | حلقة مناقشة تُعقد حلقة مناقشة حول موضوع " إدارة العولمة " تنظمها شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2. |
Table ronde Une table ronde sur le thème " La gestion de la mondialisation " , organisée par la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le vendredi 1er novembre 2002 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | حلقة مناقشة تُعقد حلقة مناقشة حول موضوع " إدارة العولمة " تنظمها شعبة دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك يوم الجمعة، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في غرفة الاجتماعات 2. |
Table ronde sur le thème " Financement novateur : une solution pour diversifier la boîte à outils financière au service du développement durable et du climat " (coorganisée par les Missions permanentes de Chili et de la France). | UN | حلقة مناقشة في موضوع " التمويل الابتكاري: حل لتنويع مجموعة الأدوات التمويلية المتاحة للتنمية المستدامة والمناخ " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لشيلي وفرنسا) |
Table ronde sur le thème " Tirer parti des solutions axées sur le marché pour le développement humain " | UN | اجتماع مائدة مستديرة في موضوع ' ' تعزيز مشاريع السوق من أجل تحقيق التنمية البشرية`` |
Table ronde sur le thème " Les enfants : Le futur et le présent - - Participation à la réduction de la pauvreté et obligation de rendre des comptes en matière de droits " | UN | حلقة حوارية عن موضوع " الأطفال: المستقبل والحاضر - المشاركة في الحد من الفقر والمساءلة عن الحقوق " |
Table ronde sur le thème " Espace et urgences " | UN | حلقة نقاش بشأن الموضوع " الفضاء والطوارئ " |
Table ronde sur le thème " Démarginalisation des pauvres et élimination de la pauvreté " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " التمكين القانوني للفقراء والقضاء على الفقر " |
À sa 2e séance, le 1er août, le Groupe de travail a tenu une table ronde sur le thème < < Discrimination et discriminations cumulatives > > , animée par Léo Faber (Luxembourg), Vice-Président du Groupe de travail. | UN | في جلسته الثانية، المعقودة في 1 آب/أغسطس، أجرى الفريق العامل مناقشة لموضوع " التمييز والتمييز المتعدد الأوجه " تولى إدارتها ليو فابر (لكسمبرغ) نائب رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية. |
À leur initiative, il a été décidé de se réunir autour d’une table ronde sur le thème «Droit des peuples aborigènes au développement juste et équitable». | UN | وبمبادرة من تلك المنظمات، تقرر تنظيم اجتماع مائدة مستديرة بشأن موضوع " حقوق السكان اﻷصليين في التنمية العادلة والمنصفة " . |
Le Service d’information de l’ONU à Genève a organisé une table ronde sur le thème «Tous les droits de l’homme : nos droits à tous; une évaluation critique». | UN | وعقدت دائرة اﻹعلام في جنيف اجتماع مائدة مستديرة حول موضوع " جميع حقوق اﻹنسان للجميع: تقييم حاسم " . |
Manifestation spéciale La Deuxième Commission tiendra sa dernière table ronde sur le thème " Faire avancer le développement durable : Ce que la Conférence Rio+20 devrait réaliser " , le vendredi 29 octobre 2010 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social (NLB). | UN | تعقد اللجنة الثانية آخر حلقة نقاش تنظمها وهي عن موضوع " النهوض بالتنمية المستدامة: ماذا ينبغي لمؤتمر ريو + 20 أن يحققه " ، يوم الجمعة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
Table ronde sur le thème " Conceptualiser un ensemble d'objectifs de développement durable " | UN | حلقة نقاش في موضوع ' ' بلورة مفاهيم مجموعة من أهداف التنمية المستدامة`` |
J'ai aussi apprécié le débat fructueux qui a eu lieu mardi, lors de la table ronde sur le thème < < Migrations internationales et développement : les défis à venir > > , qui a été organisée par le FNUAP. | UN | وأعرب أيضا عن تقديري للمناقشة المثمرة التي جرت يوم الثلاثاء خلال المائدة المستديرة بشأن موضوع " الهجرة الدولية والتنمية: التحديات المقبلة " ، التي نظمها صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Une table ronde sur le thème : “La jeunesse : une force pour le changement” suivra. | UN | وستلي ذلك مناقشة عامة حول موضوع " الشباب: قوة تسعى إلى إحداث تغيير " . |
L'organisation a coopéré avec la CPALC à une table ronde sur le thème : < < Les aspects politiques de la crise économique mondiale du point de vue de l'Amérique latine > > , tenue à Santiago en juillet 2009. | UN | وتعاونت المنظمة مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في اجتماع المائدة المستديرة لمناقشة موضوع " الأبعاد السياسية للأزمة الاقتصادية العالمية: منظور أمريكا اللاتينية " ، الذي عُقد في سانتياغو في تموز/يوليه 2009. |
Tables rondes Une table ronde sur le thème “Y a-t-il une troisième voie : les États et les marchés dans le développement socio-économique” aura lieu le mardi 10 novembre de 11 h 30 à 13 heures. | UN | ستعقد يوم الثلاثاء، ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، مــن الساعة ٠٣/١١ إلى الساعة ٠٠/٣١ حلقة مناقشة بعنوان " هل من طريق ثالث: الـدول واﻷســواق فـي التنميـــة الاجتماعيــة - الاقتصادية " . |