- Quatre tables rondes de haut niveau, chaque délégation ne participant qu'à une d'entre elles; | UN | عقد ما مجموعه أربعة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى يشارك كل وفد في اجتماع واحد منها. |
Dans le cadre de ce volet, trois tables rondes de haut niveau, cinq groupes thématiques, des réunions thématiques, ainsi qu'une réunion régionale seront organisés. | UN | وستُعقد في إطار أنشطة هذا الجزء ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى وخمس جلسات مناقشة مواضيعية. |
On pourrait pour ce faire établir en tant que pratique la tenue de réunions d'experts ou de tables rondes de haut niveau, dans le cadre de l'examen des thèmes prioritaires. | UN | ومن السُبل الممكنة لفعل ذلك إرساء عرف يتمثّل في عقد مناظرات مركّزة وتفاعلية بين الخبراء أو موائد مستديرة رفيعة المستوى، كجزء من النظر في المواضيع ذات الأولوية. |
Tables rondes de haut niveau, forum des partenariats, centre de formation sur le développement durable et autres manifestations | UN | اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى ومنتدى الشراكات ومركز التعلم في مجال التنمية المستدامة وأنشطة أخرى |
Tables rondes de haut niveau | UN | اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى |
La séance plénière de haut niveau sera composée d'une séance plénière d'ouverture, suivie de deux tables rondes de haut niveau le matin et deux tables rondes de haut niveau l'après-midi, qui porteront sur le thème général de la séance plénière de haut niveau, et d'une séance plénière de clôture. | UN | وسيتألف الاجتماع من جلسة افتتاحية عامة، يعقبها اجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى في الصباح واجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى بعد الظهر وجلسة ختامية عامة. وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي تتطرق إليه الجلسة العامة. |
Une réduction des ressources au titre des services d'experts entraînerait une réduction du nombre de tables rondes de haut niveau et de la quantité d'avis et de connaissances spécialisés mis à la disposition des organes intergouvernementaux. | UN | وسيؤدي تخفيض الموارد المخصصة للخبراء إلى خفض عدد حلقات النقاش الرفيعة المستوى، مما يحد من مدى الرؤى والمعارف التي يقدمها الخبراء إلى الهيئات الحكومية الدولية. |
Les ONG peuvent également faire des interventions au cours des tables rondes de haut niveau ainsi que lors des réunions des organes subsidiaires. | UN | كما شاركت المنظمات غير الحكومية في مداخلات أثناء مناقشات مائدة مستديرة رفيعة المستوى وفي اجتماعات عقدتها الهيئتان الفرعيتان. |
Lors du forum, six tables rondes de haut niveau ont été organisées. | UN | ونظمت في المنتدى ستة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى. |
Le programme comportera des tables rondes de haut niveau, des activités à l'intention des médias, la projection de films, l'émission d'une série de timbres commémoratifs des Nations Unies dédiés à l'Année internationale et d'autres manifestations publiques. | UN | وسيشتمل البرنامج على مناقشات اجتماعات موائد مستديرة رفيعة المستوى، وأنشطة إعلامية، وعرض أفلام، وإصدار سلسلة طوابع تذكارية للأمم المتحدة بمناسبة السنة الدولية، وإقامة مناسبات عامة أخرى. |
Il faudra envisager d'organiser des réunions préparatoires à l'échelon sous-régional, le cas échéant, des tables rondes de haut niveau et des échanges entre les parties prenantes sur les questions thématiques retenues pour la Conférence. | UN | وينبغي النظر، عند الاقتضاء في تنظيم اجتماعات تحضيرية دون إقليمية، فضلا عن تنظيم موائد مستديرة رفيعة المستوى وحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن المجالات المواضيعية التي سيغطيها المؤتمر. |
Le Bureau d'Hiroshima a aussi organisé des tables rondes de haut niveau avec des chercheurs, politiciens et commentateurs réputés. | UN | 56 - وواصل مكتب هيروشيما تنظيم موائد مستديرة رفيعة المستوى مع العلماء والسياسيين والمعلقين المرموقين. |
Commission de la condition de la femme : Le Programme de soutien aux réseaux de femmes (WNSP) de l'APC a organisé des manifestations parallèles et participé à des tables rondes de haut niveau lors des réunions suivantes : | UN | لجنة وضع المرأة: أُعد برنامج الرابطة لدعم الشبكات النسائية أحداثا جانبية وشارك في اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى عقدت في الاجتماعات التالية: |
Tables rondes de haut niveau | UN | اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى |
Tables rondes de haut niveau | UN | اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى |
Tables rondes de haut niveau | UN | اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى |
Tables rondes de haut niveau | UN | اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى |
Tables rondes de haut niveau | UN | اجتماعات المائدة المستديرة الرفيعة المستوى |
La séance plénière de haut niveau sera composée d'une séance plénière d'ouverture, suivie de deux tables rondes de haut niveau le matin et deux tables rondes de haut niveau l'après-midi, qui porteront sur le thème général de la séance plénière de haut niveau, et d'une séance plénière de clôture. | UN | ويتألف الاجتماع من جلسة افتتاحية عامة، يعقبها اجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى في الصباح واجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى بعد الظهر وجلسة ختامية عامة. وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي تتطرق إليه الجلسة العامة. |
La séance plénière de haut niveau sera composée d'une séance plénière d'ouverture, suivie de deux tables rondes de haut niveau le matin et deux tables rondes de haut niveau l'après-midi, qui porteront sur le thème général de la séance plénière de haut niveau, et d'une séance plénière de clôture. | UN | ويتألف الاجتماع من جلسة عامة افتتاحية، يعقبها اجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى في الصباح واجتماعا مائدة مستديرة رفيعا المستوى بعد الظهر وجلسة عامة ختامية. وستتناول اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة نفس الموضوع العام الذي يتطرق إليه الاجتماع العام. |
Un certain nombre de tables rondes de haut niveau sur des thèmes essentiels liés à la société de l'information sont également prévues dans le cadre du Sommet proprement dit. | UN | كما ستشتمل الأولى، كجزء من الحدث الأساسي لمؤتمر القمة، على عدد من حلقات النقاش الرفيعة المستوى بشأن الشعارات الرئيسية لمجتمع المعلومات. |
Le Bureau a été encouragé à continuer d'organiser des tables rondes de haut niveau et à étudier les moyens d'en développer le caractère interactif, notamment en donnant des directives plus précises sur le but recherché et la démarche à suivre. | UN | وحُث المكتب على مواصلة الممارسة المتعلقة بتنظيم مؤتمرات رفيعة المستوى للمائدة المستديرة وبحث السبل الممكنة لجعلها تفاعلية بقدر أكبر عن طريق تقديم توجيهات أوضح بشأن الغرض منها والنهج المتبع بشأنها. |
xviii) La cérémonie inaugurale a été suivie de deux tables rondes de haut niveau. | UN | `٨١` وعقب الاحتفال الافتتاحي، تم عقد اجتماعي مائدة مستديرة رفيعي المستوى. |