Bien sûr, donc les ronflements c'était juste pour le spectacle ? | Open Subtitles | حسناً، اذا كان الشخير فقط من اجل التظاهر بانك نائم؟ |
Pendant nos classes, après notre première rencontre, tu avais changé de lit pour être à côté du mien, ça n'était pas à cause des ronflements d'Ethan. | Open Subtitles | وهكذا, في التدريب الأساسي, عندما التقينا لأول مرة, وكنت تحولت أرصفة بجانب المنجم, لم يكن لإيثان كان الشخير, |
Les ronflements, en fait, c'était rien comparé à la suite. | Open Subtitles | في الواقع الشخير لم يكن بذلك السوء مقارنة بالتالي. |
Quand j'ai emménagé, je ne supportais pas les ronflements de Michael. | Open Subtitles | عندما انتقلت الى هنا كنت اعانى من شخير مايكل |
A tout à l'heure. Mon Dieu, des ronflements. | Open Subtitles | نراكي لاحقاّّ ، هيا بنا يا إلهي إنه يشخر |
Il faut juste que je passe une nuit sans ses ronflements. | Open Subtitles | لقد أحتجت لليلة واحدة بعيداً عن شخيره فحسب |
J'étais sa colocataire. Je la subissais et j'entendais ses ronflements. | Open Subtitles | كنت رفيقة سكنها, تحملت مشاكلها واستمعت الى شخيرها |
Malgré sa maîtrise des couleurs et des formes, c'est difficile d'apprécier les ronflements de Van Gogh. | Open Subtitles | فعلى قدر ما تعجب بتحكمه فيالألوانوالأشكال... فمن الصعب الإعجاب بشخير السيد فان جوخ |
Écoute-moi. Ce n'est pas à cause des ronflements, ok ? | Open Subtitles | استمع إلي, ليس بسب الشخير, حسناً؟ |
Je me suis habitué à ses petits ronflements. | Open Subtitles | لقد اعتادوا أن له الشخير رجل صغير. |
Si l'opération est une réussite, c'en est fini des ronflements. | Open Subtitles | إن نجحت العملية، فإن الشخير سيزول. |
Mon chien hurle à cause de mes ronflements. | Open Subtitles | -نباح كلبي أوقظ كلبي من الشخير فيبدأ بالنباح شئ خارج عن السيطرة |
Et si tu meurs durant l'opération... c'en est fini des ronflements. | Open Subtitles | وإنمُتخلالالعملية.. الشخير سيزول ... |
C'est les ronflements. Écoute ça. | Open Subtitles | إنه الشخير, أستمع إلى هذا |
Mais le truc c'est que sans ses ronflements et ses sifflements, je ne pourrais plus m'endormir. | Open Subtitles | ولكن إليك المشكلة فعندما تسافر خارج المدينة فلا أستطيع النوم بالليل بدون سماع صوت شخير تلك المرأة التي تستلقي بجانبي |
Entre les ronflements de Pauline, le bébé qui pleure et l'embarras des singeries ridicules de votre oncle, vous semblez avoir eu une nuit mouvementée. | Open Subtitles | ما بين شخير بولين و بكاء الطفل و الإحراج من تصرفات عمكِ السخيفة ربما أنتِ ستقضين ليلة مضطربة |
T'as dit qu'on verrai après pour mes ronflements, comme dans "je m'y habituerai." | Open Subtitles | الذي عالج شخير زميلي ماذا تقصدين? أنك عزمت |
Mais dans dix ans, quand tu te réveilleras un matin au bruit des ronflements d'un gros et riche médecin, tu te demanderas "Y avait-il quelque chose ? | Open Subtitles | لكن بعد عشر سنوات، فى صباح احد الايام عندما تستيقظى لإيجاد الطبيب الغني السمين يشخر بجانبك لن تسألى نفسكى، هل كان هناك شيء ؟ |
Je veux m'excuser, et lui dire... que je peux pas dormir sans ses ronflements. | Open Subtitles | يجب أن أقول له بأنني آسفة جداً وأنا لا أستطيع النوم دون أن أسمع شخيره |
Que je dors beaucoup mieux là haut, loin de ses ronflements. | Open Subtitles | ... أنام بشكل أفضل هنا ، بعيدا عن شخيرها |
Tout le monde le savait, rien qu'à entendre tes ronflements. | Open Subtitles | عرفت ذلك, وكذلك بقية الحضور, بسبب شخيرك. |
Dix ans que je supportais ses manies sexuelles et ses ronflements et il me double ? | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الهوس بالقدم والشخير يقوم بخيانتي هكذا؟ |