"rosales" - Traduction Français en Arabe

    • روساليس
        
    • روزاليس
        
    • روسالس
        
    • روسلليس
        
    Deuxièmement, d'exiger le rétablissement immédiat, sûr et inconditionnel du Président José Manuel Zelaya Rosales dans ses fonctions constitutionnelles. UN ثانيا، يطالب باستعادة الرئيس خوسيه مانويل ثيلايا روساليس لمهامه الدستورية على الفور وبصورة آمنة وبدون شروط.
    Le major Beltrán Granados a ordonné au caporal-chef Rosales Villalobos de tirer sur les prisonniers; celui-ci s'est exécuté. UN وأمر الميجور بلتران غرانادوس نائب السيرجنت روساليس فيلالوبوس باطلاق النار على المحتجزين، ففعل ذلك.
    Bonilla Meléndez est alors allé à la Croix-Verte salvadorienne, d'où il a été immédiatement emmené à l'hôpital Rosales. UN وبعد ذلك أسعف بونيا ميلينديس في مقر الصليب اﻷخضر السلفادوري حيث نقل منه فورا إلى مستشفى روساليس.
    M. Roberto Garcia Moritan*, M. Alberto J. Dumont*, M. Sergio Cerda**, M. Sebastian Rosales UN السيد روبيرتو غارسيا موريتان، السيد ألبيرتو خ. دومونت، السيد سيرخيو سيردا، السيد سيبيستان روزاليس الأردن
    Le Congrès national du Honduras refuse le rétablissement de M. José Manuel Zelaya Rosales à la présidence de la République UN المؤتمر الوطني لهندوراس يرفض عودة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصب رئاسة الجمهورية
    Matériel médical donné à l'hôpital Rosales UN معدات طبية مهداة إلى مستشفى روزاليس
    JOSE MANUEL ZELAYA Rosales du Nicaragua ENRIQUE BOLAÑOS GEYER UN خوسيه مانويل سيلايا روساليس إنريكي بولانيوس غيير
    Gustavo PORRAS CASTEJON Raquel ZELAYA Rosales UN غوستافو بوراس كاستيخون راكيل سيلايا روساليس
    Je représente également ici aujourd'hui le Président légitime de la République du Honduras, M. José Manuel Zelaya Rosales. UN وأنا هنا أيضا لتمثيل الرئيس الشرعي لجهورية هندوراس، السيد خوسيه مانويل ثيلايا روساليس.
    186. Samuel Jiménez Rosales aurait été arrêté, sans raison, le 20 février 1995 à Huaquillas par des militaires. UN 186- ويقال إن ساموال خيمينس روساليس اعتقل بدون مبرر في 20 شباط/فبراير 1985 في هواكياس على أيدي أفراد جيش الإكوادور.
    390. Asier Guridi Zaloña, détenu à la prison Los Rosales à Ceuta. UN ٠٩٣- أسير غوريدي زالونيا، وهو نزيل بسجن لوس روساليس بسبته.
    Comme vous le savez, cette résolution condamne le coup d'État et lance un appel ferme et catégorique à tous les États pour qu'ils ne reconnaissent aucun autre gouvernement que celui dirigé par le Président constitutionnellement élu, M. José Manuel Zelaya Rosales. UN وكما لا يخفى عليكم، فإن القرار المشار إليه يُدين الانقلاب، ويوجه دعوة ثابتة وقاطعة إلى جميع الدول بعدم الاعتراف بأية حكومة أخرى خلاف الحكومة الدستورية لفخامة الرئيس مانويل سيلايا روساليس.
    Premièrement, nous soulignons le rôle particulier joué par le coordonnateur de ce point de l'ordre du jour, M. Danilo Rosales Díaz, du Nicaragua, qui a fait preuve de professionnalisme et a tout mis en œuvre pour trouver un compromis. UN أولا، نلاحظ الدور الخاص الذي قام به منسق هذا البند من جدول الأعمال، السيد دانيلو روساليس دياث، ممثل نيكاراغوا، الذي أبدى حرفية وبذل كل جهد ممكن للتوصل إلى حل.
    6. Il existe de fortes preuves permettant de conclure que le caporal-chef Rafael Rosales Villalobos et les soldats Fermín Cruz Castro, José Carlos Hernández Matute, José Alfredo Méndez Beltrán et Francisco Ponce Ramírez, ont tiré sur les victimes et les ont tuées. UN ٦ - أن هناك أدلة قوية على أن نائب السيرجنت رافائيل روساليس فيلالوبوس، والجنود فرمين كروس كاسترو، وخوسيه كارلوس إرنانديس ماتوته، وخوسيه ألفريدو منديس بلتران، وفرانسيسكو بونسه راميريس، قاموا بإطلاق النار على المحتجزين وقتلهم.
    Marina Rosales Benites De Franco UN مارينا روزاليس بينيتس دي فرانكو
    Je tiens entre les mains un téléphone avec, au bout de la ligne, le Président José Manuel Zelaya Rosales, qui souhaite s'adresser à l'Assemblée et revendiquer la place qui est la sienne dans le concert des nations. UN في يدي هاتف، وعلى الجانب الآخر ينتظر الرئيس مانويل زلايا روزاليس. إنه يود أن يخاطب الجمعية وأن يأخذ مكانه المناسب في حضور أعضاء المجتمع الدولي.
    Cette situation a été vivement condamnée par le Pérou et nous appuyons fermement les efforts entrepris au niveau régional par l'Organisation des États américains (OEA) afin de faciliter le rétablissement immédiat dans ses fonctions du Gouvernement constitutionnel et légitime du Président José Zelaya Rosales. UN إن هذه الحالة أدانتها بيرو بشدة، وأيدنا كذلك تأييدا ثابتا الجهود الإقليمية التي بذلتها منظمة الدول الأمريكية لتيسير عودة الحكومة الدستورية والشرعية للرئيس خوسيه زيلايا روزاليس فورا.
    Ce matin-là, de triste mémoire, le Président du Costa Rica fut le premier chef d'État à demander le rétablissement immédiat du Président José Manuel Zelaya Rosales dans ses fonctions. UN وفي صباح تلك الذكرى المحزنة، كان رئيس جمهورية كوستاريكا أول من طالب بعودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصبه فورا.
    Avant de se prononcer, le Congrès national a demandé à différentes entités de l'État hondurien de donner un avis sur la légalité de l'éventuel rétablissement de M. Zelaya Rosales. UN وقبل اتخاذ القرار، التمس المؤتمر الوطني آراء مختلف كيانات الحكومة الهندوراسية بشأن شرعية الإعادة الممكنة للسيد زيلايا روزاليس إلى منصب الرئاسة.
    La décision de rejeter le rétablissement de M. Zelaya Rosales à la présidence a été appuyée majoritairement par les députés de tous les partis politiques représentés au Congrès national. UN وقد حظي قرار رفض عودة السيد زيلايا روزاليس إلى منصب الرئاسة بتأييد أغلبية النواب من جميع الأحزاب السياسية الممثلة في المؤتمر الوطني.
    Ayant succombé à ses blessures pendant son transport à l'hôpital Rosales, la victime a donc été transférée à l'Institut de médecine légale, où l'on a pratiqué le jour même une autopsie, sur ordre du juge de paix de la 5e chambre de San Salvador. UN وعند وصوله إلى مستشفى روسالس كان قد فارق الحياة، مما استدعى نقله إلى معهد الطب الشرعي حيث شرحت جثته في نفس اليوم بأمر من قاضي الصلح الخامس لسان سلفادور.
    À la fin de l'année 1960, Lemus a été remplacé par une junte gouvernementale de gauche composée de: René Fortín Magaña, Ricardo Falla Cáceres, Fabio Castillo, le colonel César Yanez Urías, le lieutenant colonel Miguel Angel Castillo et le major Rubén Alonso Rosales. UN وفي أواخر الستينات، حلّ محلّ ليموس مجلس عسكري يساري يتألف من رينيه فورتين ماغانيا وريكاردو فالا كاشيررس وفابيو كاستيليو والعقيد سيزار يانيس اورياس والمقدم ميغويل انخيل كاستيليو والرائد روبين ألونسو روسلليس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus