"rosenstock" - Traduction Français en Arabe

    • روزنستوك
        
    • روزينستوك
        
    La Commission a commencé ses travaux en 1971 et les a poursuivis jusqu'en 1994, sous la direction de cinq Rapporteurs spéciaux successifs, Richard D. Kearney, Stephen M. Schwebel, Jens Evensen, Stephen C. McCaffrey et Robert ROSENSTOCK. UN وبدأت الأعمال في اللجنة في 1971 وتواصلت إلى 1994 وتولاها خمسة مقررين خاصين وهم تباعا: السادة ريتشارد د. كيرني، وستيفن م. شويبل، و جينس إيفنسن، وستيفان سي ماكفري، وروبرت روزنستوك.
    Premier Vice-Président : M. Robert ROSENSTOCK UN النائب اﻷول للرئيس: السيد روبرت روزنستوك
    8. M. ROSENSTOCK prend place à la table de la Commission. UN ٨ - اتخذ السيد روزنستوك مكانا إلى طاولة اللجنة.
    Il remercie également l'expert consultant, M. ROSENSTOCK, des conseils qu'il a donnés au Comité chaque fois que celui-ci en avait besoin. UN كما وجه الشكر الى الخبير الاستشاري، السيد روزنستوك ﻹسهامه بالمشورة للجنة كلما كان ذلك ضروريا.
    Elle espère que M. ROSENSTOCK reviendra lui rendre visite aussi souvent que possible. UN وأعرب عن أمل اللجنة في أن يعود إليها السيد روزينستوك كلما سمحت له الظروف بذلك.
    Rapporteur : M. Robert ROSENSTOCK. UN كانديوتي المقرر: السيد روبرت روزنستوك
    111. M. ROSENSTOCK (États-Unis d'Amérique) et M. LEGAL (France) s'associent à la demande du représentant du Panama. UN ١١١ - السيد روزنستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية( والسيد ليغال )فرنسا( انضما إلى الطلب الذي قدمه ممثل بنما.
    49. M. ROSENSTOCK (expert-conseil) pense que la proposition finlandaise tend à restreindre la portée de l'article au lieu de l'élargir. UN ٩٤ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: قال إنه يعتقد أن الاقتراح الفنلندي يميل إلى تضييق نطاق المادة بدل توسيعه.
    Le 13 juin 2003, le nom du candidat suivant a été présenté pour occuper le siège devenu vacant à la suite de la démission de Robert ROSENSTOCK : UN 1 - قدم، حتى 13 حزيران/ يونيه 2003، اسم المرشح التالي لشغل المقعد الشاغر نتيجة لاستقالة روبن روزنستوك:
    Si certains membres de la Commission souscrivaient à la proposition de M. ROSENSTOCK, ils ont été nombreux à exprimer des réserves. UN وبينما كان بعض أعضاء اللجنة يتفقون مع السيد روزنستوك بشأن إدراج المياه الجوفية المحصورة غير المتصلة في نطاق الموضوع، أبدى أعضاء كثيرين تحفظات على الاقتراح.
    538. La Commission a décidé qu'elle serait représentée à la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale par son Président, M. Robert ROSENSTOCK. UN 538- قررت اللجنة أن يمثلها في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة رئيسها السيد روبرت روزنستوك.
    542. Le Séminaire a été ouvert par le Président de la Commission, M. Robert ROSENSTOCK. UN 542- وافتتح الحلقة الدراسية رئيس اللجنة السيد روبرت روزنستوك.
    La session a été ouverte par M. Robert ROSENSTOCK, Président de la Commission à sa cinquantequatrième session. UN وافتتح الدورة السيد روبرت روزنستوك [رئيس] اللجنة في الدورة الرابعة والخمسين.
    65. M. ROSENSTOCK (Etats-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation aurait préféré que le projet de résolution puisse être approuvé par consensus. UN ٥٦ - السيد روزنستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده كان يفضل لو أن مشروع القرار اعتمد بتوافق اﻵراء.
    M. Robert ROSENSTOCK (Etats-Unis d'Amérique) UN السيد روبرت روزنستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    266. A la fin du Séminaire, M. Robert ROSENSTOCK, Vice-Président de la Commission, au nom de la Commission, et M. Ulrich von Blumenthal, au nom de l'Office des Nations Unies à Genève, ont pris la parole devant les participants. UN ٦٦٢- ونيابة عن اللجنة، ألقى السيد روبرت روزنستوك نائب رئيس اللجنة كلمة أمام المشتركين، وألقى السيد أولريش فون بلومنتال أيضا كلمة بالنيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    8. M. ROSENSTOCK (expert-conseil) indique que la présence des mots " et de leurs eaux " est expliquée dans le commentaire de l'article premier. UN ٨ - السيد روزنستوك )خبير استشاري(: أشار إلى أن عبارة " ومياهها " قد شرحت في التعليق على المادة ١.
    68. M. ROSENSTOCK (Expert consultant) rappelle que le titre des articles n'a aucun effet normatif. UN ٦٨ - السيد روزنستوك )الخبير الاستشاري(: أكد أن عناوين المواد ليس لها تأثير معياري.
    Comme membre de la Commission du droit international, M. ROSENSTOCK a joué un rôle clef dans l'élaboration de l'important projet de statut de la Cour pénale internationale. UN وأضاف أن السيد روزينستوك قام، بوصفه عضوا في لجنة القانون الدولي، بدور رئيسي في صياغة وثيقة هامة هي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    298. La nomination de M. Robert ROSENSTOCK comme rapporteur spécial pour le sujet intitulé " Le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation " a été accueillie avec satisfaction. UN ٢٩٨ - وفيما يتعلق بموضوع " قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية " ، أحيط علما مع الارتياح بتعيين السيد روبرت روزينستوك مقررا خاصا.
    Plusieurs représentants ont souligné l'importance du sujet et exprimé l'espoir que les projets d'articles, dont l'examen en première lecture avait pu être mené à bien dans un délai relativement bref grâce, en particulier, à la diligence du prédécesseur de M. ROSENSTOCK, pourraient être adoptés en deuxième lecture d'ici à 1994, comme la CDI l'envisageait. UN وأصر عدة ممثلين على أهمية الموضوع، وأعرب عن اﻷمل في أن يكون في اﻹمكان اعتماد مشاريع المواد التي استكملت القراءة اﻷولى لها في وقت قصير نسبيا، بفضل دأب المقرر السابق للسيد روزينستوك بوجه خاص، وذلك في قراءة ثانية عام ١٩٩٤، وفق ما توخته اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus