Le Rotary International a recueilli 200 millions de dollars pour cette campagne, à laquelle d'autres fondations ont décidé de se joindre. | UN | وقد جمعت منظمة الروتاري الدولية 200 مليون دولار لأجل هذه الحملة التي قرّرت أن تشارك فيها مؤسسات أخرى. |
Des hauts dirigeants de Rotary International sont souvent invités à prononcer des discours d'ouverture ou à participer à des tables rondes. | UN | وغالبا ما تتم دعوة كبار القياديين من منظمة الروتاري العالمية لإلقاء كلمات رئيسية أو للمشاركة في مناقشات الأفرقة. |
Outstanding Public Servant Award (1989), Rotary International District 378, Quezon | UN | فرع منظمة الروتاري الدولية بالمنطقة 378 بمدينة كيسون |
Si vous n'avez jamais vu les femmes du Rotary Club. | Open Subtitles | فقط إن لم تكوني شاهدت نساء نادي الروتاري |
La participation de Rotary International au programme d'éradication de la poliomyélite est un exemple que d'autres groupes, tels que Kiwanis et Junior Chamber International, cherchent à imiter. | UN | وقد ضرب اشتراك منظمة روتاري انترناشيونال في مجال استئصال شلل اﻷطفال مثالا تحتذيه المجموعات اﻷخرى، مثل كيوانيس والرابطة الدولية للغرف التجارية الصغيرة. |
En sus de ses efforts constants visant à l'éradication de la poliomyélite, Rotary International finance des programmes d'alphabétisation. | UN | وتدعم منظمة الروتاري الدولية برامج محو اﻷمية، بالاضافة الى الجهود المتواصلة التي تبذلها للقضاء على شلل اﻷطفال. |
Quant au Rotary International, son action ne consiste pas seulement à oeuvrer en faveur de l'éradication de la poliomyélite, mais aussi à financer des programmes d'alphabétisation. | UN | وتدعم منظمة الروتاري الدولية برامج محو اﻷمية، بالاضافة إلى الجهود المتواصلة التي تبذلها للقضاء على شلل اﻷطفال. |
211. En ce qui concerne l'objectif de l'élimination de la poliomyélite, la Division continuera de renforcer sa collaboration avec Rotary International. | UN | ٢١١ - وفيما يخص هدف القضاء على شلل اﻷطفال، ستستمر شُعبة الشؤون العامة في تقوية التعاون مع منظمة الروتاري الدولية. |
En 1998 et 2004, il a reçu le prix Paul Harris Fellow du Rotary International. | UN | وفي عام 1998 وعام 2004، حصل على جائزة زمالة بول هاريس من منظمة الروتاري الدولية. |
Les détenus logés au Rotary peuvent sortir de la prison équipés d'un bracelet électronique. | UN | وبإمكان السجناء المودعون في الروتاري الخروج من السجن وهم يرتدون سواراً أمنياً. |
Déclaration présentée par Rotary International, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من منظمة الروتاري الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En 1985, Rotary a déclaré qu'un alphabétisme de base est une condition préalable à la construction de la paix. | UN | وفي عام 1985، أعلنت الروتاري أن تعلُّم القراءة والكتابة الأساسية شرط مسبق لتحقيق السلام. |
Le principal mode d'alphabétisation de Rotary, dit < < concentrated language encounter > > (CLE), a été adopté dans les salles de classe un peu partout dans le monde. | UN | وتبنَّت فصول المدارس حول العالم وسيلة الروتاري في معرفة القراءة والكتابة وهي طريقة اللقاء اللغوي المركَّز. |
Ces objectifs reprennent un grand nombre des activités humanitaires que le Rotary fait valoir depuis sa fondation en 1905. | UN | وتتوازى هذه الأهداف مع كثير من الأنشطة الإنسانية التي تناصرها الروتاري منذ تأسيسها في عام 1905. |
Aujourd'hui, beaucoup des projets de service mis en œuvre par le 1,2 million de membres que compte le Rotary rejoignent un aspect ou un autre des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | واليوم، يدعم كثير من مشاريع الخدمات التي ينفذها 1.2 مليون عضو في الروتاري بعض جوانب الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: De concert avec Human Rights Now, le Rotary Club de Lahore Midtown in Punjab, au Pakistan, a créé l'école villageoise de Kasure. | UN | :: بالعمل مع جمعية حقوق الإنسان الآن، أنشأ نادي الروتاري في وسط لاهور في البنجاب، باكستان، مدرسة قرية كاسور. |
Les membres du Rotary paient le salaire des enseignants et fournissent le matériel nécessaire à des élèves qui n'auraient, sinon, aucun accès à l'éducation; | UN | ويدفع أعضاء الروتاري رواتب المدرسين ويقدمون المواد اللازمة للطلبة الذين لولا ذلك لما عرفوا طريقهم إلى التعليم؛ |
Les parrains du projet, les clubs Rotary de Santa Barbara, au Honduras, et de Campbell River, en Colombie britannique au Canada, fournissent séparément des uniformes, des chaussures, des cartables et autres articles. | UN | ورعاة المشروع من أندية الروتاري في سانتا باربارا، هندوراس، وشامبل ريفر، وكولومبيا البريطانية، وكندا، يقدمون كل على حدة الزي الرسمي والأحذية والحقائب المدرسية واللوازم الأخرى. |
Pour tenter de remédier à cette disparité, les clubs Rotary se sont employés à développer l'éducation et la formation professionnelle pour les filles et les femmes. | UN | ولمعالجة التباين بين الجنسين، عملت أندية الروتاري على توسيع نطاق التعليم والتدريب المهني الفتيات والنساء؛ |
Au cours des 20 dernières années, Rotary a pris des mesures concrètes pour faire de l'éducation le point de mire de son action humanitaire. | UN | واتخذت منظمة الروتاري على مدى العشرين عاماً الماضية، خطوات ملموسة لتجعل التعليم جوهر جهودها الإنسانية. |
Le FNUPI a aidé à obtenir de nouvelles contributions auprès des gouvernements et il s'emploie à aider Rotary International à mobiliser 100 millions de dollars pour répondre à la subvention défi de la Fondation Bill et Melinda Gates. | UN | وقد يسّر الصندوق والمؤسسة الحصول على تبرعات جديدة من الحكومات وهما يعملان على دعم جهود منظمة روتاري إنترناشيونال لجمع المبلغ المطلوب من أجل منحة التحدي لمؤسسة غيتس وهو 100 مليون دولار. |
En conséquence, le Comité ne se prononce pas concernant la demande présentée par la société Rotary à ce sujet. | UN | وعليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء بصدد مطالبة شركة روتاري بهذه التكاليف. |
:: Le Rotary Club de Central Port of Spain et la Reading Association de la Trinité-et-Tobago travaillent à former des agents d'alphabétisation. | UN | :: يعمل نادي روتاري سنترال بورت في إسبانيا بالتعاون مع رابطة ترينيداد وتوباغو للقراءة على تدريب معلمي القراءة والكتابة. |
Le Président du Conseil d'administration de la Fondation Rotary a fait une déclaration, dans laquelle il a souligné le rôle moteur de l'UNICEF dans la campagne mondiale d'éradication de la poliomyélite. | UN | 294 - وأدلى رئيس مجلس أمناء مؤسسة " روتاري " ببيان، نوه فيه بالدور القيادي الذي تؤديه اليونيسيف للقضاء على شلل الأطفال. |
En 2008, le Bureau a continué de mobiliser des associations mondiales telles que le Comité d'encouragement du mécénat d'entreprise, le Commonwealth Business Council, le Conseil international des industries du jouet et Rotary International; | UN | وفي عام 2008، واصل المكتب التعاون مع شركات عالمية مثل لجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية، ومجلس الكومنولث للأعمال التجارية، والمجلس الدولي لصناعات اللُعب وروتاري انترناشيونال؛ |