"rougeurs" - Traduction Français en Arabe

    • طفح
        
    • الطفح
        
    • بطفح
        
    • المستوصف فلم يجدوا إلاّ احمراراً
        
    • والبقع
        
    • الأحمرار
        
    • أحمرار
        
    • الجلدى
        
    • بالطفح
        
    Désolé, ça peut produire des rougeurs. Cela devrait disparaître dans un jour ou deux. Open Subtitles آسف، ربّما سينتج عن ذلك طفح جلدي لكنه سيزول خلال يوم
    T'as quoi, des rougeurs aux fesses ? Open Subtitles ما.. مالذي لديك مثل طفح جلديّ من الحفاضة؟
    Quoi, tu as encore les rougeurs qui ressemblent à un lapin ? Open Subtitles هل لديك طفح جلدي الذي يشبه الأرنب مرة أخرى؟
    La bonne, c'est que les rougeurs ne s'étalent pas au-delà de mes roubignoles. Open Subtitles الأخبار الجيدة الطفح الجلدى لا ينتشر في أسفل خصيتيّ.
    des rougeurs, des furoncles, des pustules, l'engourdissement des membres. Open Subtitles الطفح الجلدي، وظهور بثور، بثور، خدر في الأطراف.
    Sans parler de la bouffe infecte des diners, des motels toujours miteux, et puis la serveuse aux rougeurs bizarres... Open Subtitles , أتعلم ثم أننا نتناول الطعام في مطاعم سيئة و نقيم في نزل سئ ثم نادلة بطفح غريب
    Peu importe si tu as la galle et que tu es dégoûtant avec des rougeurs bizarres sur ton derrière. Open Subtitles فماذا لو كنت مقرف ومقزز وهناك طفح جلدي غريب على مؤخرتك
    Comme une lacrymo. Si un mec essaye de me violer, j'ai pas envie qu'il s'en tire avec quelques rougeurs. Open Subtitles لكن لو حاول ابن عاهره ان يغتصبنى انا لا اريد منحة طفح جلدى فقط
    Quoi ? Ce sont des rougeurs ou la varicelle ? Open Subtitles هل هو مرض طفح الجلد او جديري الماء
    Je fais ça, parce que mon patient avait une dyspnée, des maux de tête, de la myalgie, et des rougeurs sur tout le corps. Open Subtitles أنا أفعل هذا لأن مريضي , مصاب بضيق تنفس أثناء بذل المجهود و كذلك صداع و حمى و ألم عضلي و طفح جلدي على جسده كله
    Il y a quelques effets indésirables, dont des rougeurs inhabituelles. Open Subtitles هناك بعض ردود الأفعال أحدهم هو طفح جلدي غريب
    C'est impressionnant vous attendez pas les pleurs et les jérémiades. Elle a des rougeurs, des douleurs articulaires et un passé de droguée. Open Subtitles من المثير أنّها لم تنتظر البكاء والشكوى لديها طفح شريطي وألم مفصلي
    Les rougeurs, l'insuffisance hépatique, la mauvaise circulation. Open Subtitles الطفح الجلدي، وفشل الكبد، وضعف الدورة الدموية
    Il a ces rougeurs sur le bras depuis plus d'un mois maintenant. Open Subtitles لقد مضى على وجود هذا الطفح على ذراعه أكثر من شهر الآن
    Pour moi, à ce moment-là, c'était les rougeurs qui allaient le tuer. Open Subtitles برأيي في ذلك الوقت الطفح هو كان ما سيقتله
    Les symptômes neurologiques et les rougeurs étaient deux signes d'une maladie sous-jacente. Open Subtitles الاعراض العصبية و الطفح كانا دلائل على مرض كامن
    Je suis allergique au vinyle. Ca me donne des rougeurs. Open Subtitles أنا حساسة ضد "الفينيل"، إنه يسبب لي الطفح.
    Les menteurs, couverts de rougeurs. Open Subtitles كذابون، مغطاة بطفح جلدي.
    Il a été examiné par des membres du personnel médical, qui ont uniquement constaté des rougeurs sur ses poignets. Aucun traitement n'était nécessaire. UN وفحصه العاملون في المستوصف فلم يجدوا إلاّ احمراراً في جلده في منطقة الرسغين ولم تتطلب حالته أي علاج.
    Tu as vu la fille. Le sang, les rougeurs. Open Subtitles لقد رأيتَ الفتاة ورأيتَ الدماء ، والبقع الحمراء
    Vous voulez vraiment prendre le risque ? Pour quelques rougeurs ? Open Subtitles هل انتي متأكده انكي تريدين المخاطر بكل ذلك من أجل قليل من الأحمرار
    Dr Karev, restez avec la STE. Alex, pour ses rougeurs. Open Subtitles دكتور (كريف) أعمل على مريضة الـــ (أي.تي.أس)و (أليكس) أحمرار وجهها
    Eh bien, parce qu'il a été trouvé dans le Frog Lake souffrant d'une dermatite profonde qui cause de douloureuses rougeurs sur tout le corps, causées par qui ? Open Subtitles لأنه تم العثور عليه في بحيرة الضفادع وهو يُعاني من التهاب جلدي حاد جسده كله امتلئ بالطفح المؤلم ومن تسبب في ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus