"routeur" - Traduction Français en Arabe

    • توجيه
        
    • راوتر
        
    • التوجيه
        
    • المُسيّر
        
    • المسير
        
    Celui qui a généré le fichier à dû utiliser un routeur pour brouiller les pistes. Open Subtitles أي من كتب الملف لا بد أنه استخدم جهاز توجيه لإضاعة الناس
    La commande qui a modifié le dossier médical de Thomas venait d'un port du routeur local. Open Subtitles الأمر الذي غير السجل الطبي .. لتوماس جاء من منفذ جهاز توجيه محلي
    Il va de routeur non sécurisé en routeur non sécurisé dans un rayon de 45 mètres. Open Subtitles مثل الفيروس الحقيقي يقفز من جهاز توجيه غير آمن إلى جهاز توجيه غير آمن ضمن 150 قدم
    Quelques heures après la mort de la jeune fille le routeur a été éteint puis rallumé. Open Subtitles يقولون: حتى بعد مقتل الفتاة راوتر الانترنت ظل يشتغل وينطفئ
    Cette nuit-là, le routeur s'est allumé et s'est éteint un certain nombre de fois entre 23h30 et six heures du matin. Open Subtitles راوتر الانترنت كان ينطفئ ويشتغل في تلك الليلة اكثر من مرة بين الحادية عشر والنصف مساءً الى السادسة صباحاً
    Les utilisateurs internes ne se connectaient pas par l'intermédiaire de ce routeur. UN ولا يتم توصيل المستعملين الداخليين عبر جهاز التوجيه في نظام ساب.
    Est-ce que je ne peux pas simplement tirer un cable à partir du routeur, - Comme je le fais à la maison ? Open Subtitles ألا يُمكنني سحب السلك من المُسيّر كما أفعل في البيت؟
    Dès qu'on l'a vu, le routeur a disparu du réseau. Open Subtitles ما إن قرأناها، حتى اختفى المسير من الشبكة.
    Chaque routeur non-sécurisé dans cette zone a été infecté ? Open Subtitles أصابت كل جهاز توجيه بالفيروس و هي في طريقها
    Et cette infection se transmet d'un routeur de bus à un autre. Open Subtitles ثم تقفز هذه العدوى من جهاز توجيه حافلة الى جهاز توجيه حافلة أخرى
    À quel point, vous éteignez votre téléphone cellulaire, qui est déconnecté de votre routeur domestique. Open Subtitles عند أي نقطة قمت بأغلاق هاتفك الخليوي الذي قطع أتصاله بجهاز توجيه بيتك
    Ça ressemble à un routeur pour moi. Open Subtitles حسناً .. هذا بالتاكيد يشبه جهاز توجيه بالنسبة اليّ
    Eh bien, celui qui a fait cela supprimé leurs pistes du système, mais ils ont peut-être laissé une trace fantôme sur le routeur de l'entreprise. Open Subtitles حسنا ، أيا كان الشخص الذي فعل هذا فقد حذف أثاره من النظام و لكن ربما ترك أثرا شبحيا على جهاز توجيه الشركة
    La cible s'est stationné à l'extérieur de la maison de la victime, il a usurpé l'adresse DHCP du routeur pour se connecter à la poupée. Open Subtitles الهدف ركن سيارته في خارج منزل الضحية ثم قام بأعلدة توجيه بروتوكول عنوان الموجه بغية الأتصال بالدمية
    En échange d'un routeur. Open Subtitles قالت إنها مقايضة عادلة من أجل جهاز توجيه.
    Le routeur internet a été allumé et éteint trois fois cette nuit-là. Open Subtitles راوتر الانترنت كان ينطفئ ويشتغل ثلاث مرات في تلك الليله
    Le lendemain, quand l'enfer se déchaînait, et que personne n'utilisait l'ordinateur... le routeur s'était allumé et éteint aussi. Open Subtitles ايضا في صباح اليوم التالي بعد عملية القتل ولا احد استخدم الكمبيوتر ولكن بقي راوتر الانترنت يشتغل وينطفئ
    Mais vous attachiez un routeur au distributeur automatique du casino ? Open Subtitles ولكن قبض عليك وانت توصل أجهزة راوتر بصرافات الكازينو الآليه، صحيح؟
    Il est donc essentiel que le programme du routeur SAP soit configuré de manière sûre. UN ولذا فمن الضروري تشكيل نسق برنامج جهاز التوجيه في نظام ساب بطريقة مأمونة.
    Le routeur auquel le téléphone d'Eric s'est connecté n'est pas ici. Open Subtitles المباحث الفدرالية جهاز التوجيه الذي أرتبط به هاتف أيريك ليس هنا
    Pour que les gens fous ne tirent pas de câbles depuis le routeur. Open Subtitles حتى لا يسحب الأشخاص المجانين السلك من المُسيّر.
    Tu veux que j'aille là-bas et que je prenne ce routeur la prochaine fois que Lex envoie un e-mail. Open Subtitles تريدني أن أسرع إلى هناك لأجلب المسير في المرة القادمة التي يرسل فيها (ليكس) بريداً اليكترونياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus