"rowe" - Traduction Français en Arabe

    • رو
        
    • راو
        
    • روي
        
    • رووي
        
    • روو
        
    • رووْ
        
    Cette séance sera une plénière officieuse, présidée par mon ami l'Ambassadeur Sylvester Rowe. UN وهذه الجلسة ستكون على هيئة جلسة عامة غير رسمية، يتولى رئاستها صديقي السفير سيلفستر رو.
    Honnêtement, Mellie, je ne sais pas. Vous étiez l'agent à l'embarquement ce jour-là, Mme Rowe. Open Subtitles حقيقةً يا ميلي، لا أعرف كنتِ موظفة البوابة ذلك اليوم يا سيدة رو
    Ce magnifique batiment inauguré en 1871, conçu par l'Australien Thomas Rowe dans l'esprit de la renaissance italienne. Open Subtitles المبنى فتح في عام 1871 صمم بواسطة الاسترالي توماس رو في عصر النهضة الإيطالية
    Le Comité a remercié M. Rowe et M. Krokhmal de leur précieuse contribution à ses travaux. UN وقد أشادت اللجنة بالسيد راو والسيد كروخمال لما قدماه من إسهام عظيم في أعمالها.
    Peut-être l'Ambassadeur Rowe aimerait-il maintenant parler de la Décennie du désarmement. UN ولعل السفير راو يود التكلم الآن عن عقد نزع السلاح.
    Une fois encore, je tiens à remercier l'Ambassadeur Rowe et les délégations des efforts soutenus et courageux qu'ils ont consentis pour nous préparer le terrain. UN ومرة أخرى، أود أن أشكر السفير روي والوفود على جهدهم المركز والجريء في وضع أساس العمل لنا.
    Vous avez aussi déclaré avoir vu Demetrius Rowe suivre la victime à l'étage. Open Subtitles زعمتِ أيضًا أنك رأيتِ ديمتريوس رو يتبع الضحية إلى الطابق العلوي؟
    La substance sous les ongles de Kia Rowe ne vient pas d'un agresseur. Open Subtitles المواد تحت الأظافر كيا رو في لم تكن من أحد المهاجمين.
    De la peau sous les ongles d'Harold Craven, un ongle trouvé sur Kia Rowe. Open Subtitles الجلد تحت الأظافر هارولد Claven، و ظفر وجدت في كيا رو.
    Que vous avez tué George Rowe pour avoir son badge de sécurité. Open Subtitles أولاً، نحن سنثبت بأنك قتلت جورج رو لتحصل على ترخيص أمنه
    Messieurs dames, ici Arnold Rowe en direct de la quatrième course. Open Subtitles سيداتي وساداتي أنا أرنولد رو م1يع السباق الرابع
    Ici Arnold Rowe... en direct de la troisième course à Riverside. Open Subtitles سيداتي سادتي هنا أرنولد رو أنقل لكم مجريات السباق الثالث في ريفرسايد في مدينة كنساس
    M. Rowe (Australie) dit que la mise en place de la Cour pénale internationale est un progrès considérable pour la communauté juridique internationale. UN 50 - السيد رو (أستراليا): قال إن إنشاء محكمة جنائية دولية يعتبر إنجازا كبيرا حققه المجتمع القانوني الدولي.
    Je reconnais aussi l'importance du rôle qu'a joué mon prédécesseur, Richard Rowe, ainsi que des efforts qu'il a déployés. UN وأقر أيضا بالدور الهام الذي اضطلع به سلفي رتشارد راو والجهود التي بذلها.
    Ce groupe, présidé par M. C. Edward Rowe de la société Sturm-Ruger (États-Unis), a organisé, s'agissant du marquage et de la réglementation internationale applicable aux armes à feu, les deux ateliers ci-après : UN ويرأس الفريق السيد س. إدوارد راو من شركة ستورم روجر، بالولايات المتحدة الأمريكية. وتعقد هذه المنظمة سلسلة حلقات عمل لمعالجة مسائل وضع العلامات والتنظيم الدولي للأسلحة النارية:
    Nous exprimons également notre gratitude au Président sortant, l'Ambassadeur Sylvester Rowe, de la Sierra Leone, qui a contribué à dégager un consensus sur l'ordre du jour de la Commission. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا للسفير سلفستر راو ممثل سيراليون، الرئيس المنتهية ولايته، على إسهامه في تحقيق توافق في الآراء حول جدول أعمال الهيئة.
    Nous distribuerons le projet de résumé d'ici mercredi matin, et il servira de base à nos discussions officieuses, qui se tiendront mercredi après-midi sous la présidence de l'Ambassadeur Sylvester Rowe. UN وسنعمم مشروع الملخص بحلول صباح يوم الأربعاء، وسيكون أساسا لمناقشاتنا غير الرسمية، المزمع عقدها عصر الأربعاء، والتي ستكون برئاسة السفير سيلفستر راو.
    Même si toutes les délégations ont participé à cette réalisation, notre délégation rend tout particulièrement hommage à notre collègue, l'Ambassadeur Sylvester Rowe, de la Sierra Leone. UN وتشارك جميع الوفود في هذا الإنجاز، ولكن وفدنا يود أن يشيد إشادة خاصة بزميلنا السفير سيلفستر روي ممثل سيراليون.
    Nous n'en serions pas là sans les efforts inlassables que l'Ambassadeur Rowe a déployés tout au long de l'année écoulée dans les innombrables réunions privées et aux sessions d'organisation de la Commission. Nous le remercions très sincèrement de son rôle mobilisateur. UN والجهود الدؤوبة التي بذلها السفير روي العام الماضي، في جلسات ودورات تنظيمية لا تحصى للهيئة، أوصلتنا بدرجة كبيرة إلى هذه النقطة، ونحن نشكره شكرا صادقا على قيادته.
    Je voudrais également dire ma profonde reconnaissance à l'ami du Président, l'Ambassadeur Sylvester Rowe, de la Sierra Leone, pour l'énorme contribution qu'il a apportée à nos travaux, grâce à sa sagesse et à l'expérience qu'il a acquise durant sa présidence de la Commission. UN كما أود أن عرب عن امتناني العميق لصديق الرئيس، السفير سيلفستر روي ممثل سيراليون، على إسهامه الكبير في عملنا، استنادا إلى الحكمة والخبرة المكتسبة خلال رئاسته للهيئة.
    M. Rowe (Australie) (interprétation de l'anglais) : UN السيد رووي )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:
    Le permis de conduire et la voiture appartiennent à Scott Matthew Rowe. Open Subtitles رخصة القيادة وتسجيل السيارة يحددان هويته كـ(سكوت ماثيو روو).
    J'oublie que tu étais sur la scène d'un crime, si tu me dis où je peux trouver Brendan Rowe. Open Subtitles سأنسى أن أضعكِ في مشهد الجريمة إن أخبرتني أين يمكنني أن أجد، براندن رووْ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus