"rubriques variables" - Traduction Français en Arabe

    • البنود المتغيرة
        
    • للبنود المتغيرة
        
    La part en pourcentage des trois autres rubriques variables augmenterait également, mais le montant en chiffres absolus n'atteindrait peut-être pas le niveau actuel. UN وبالمثل، فإن النسب المئوية لحصص البنود المتغيرة الثلاثة الأخرى سوف تزيد، ولكنها ربما لا تصل إلى مستواها الحالي.
    MCARB-3 et autres rubriques variables UN البند 3 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية وغيره من البنود المتغيرة
    rubriques variables en pourcentage du total général UN البنود المتغيرة كنسية مئوية من المجموع الكلي
    Pour la période 2008-2011, il est proposé de maintenir, pour le mécanisme MCARB-3, la part actuelle de 7,2 % du montant total alloué pour les rubriques variables. UN ويقترح أن يحتفظ البند 3 من الهدف بحصته الحالية البالغة 7.2 في المائة من مجموع البنود المتغيرة للفترة 2008-2011.
    Le montant affecté à la facilité MCARB-3 est fixé à 7,2 % du montant des ressources ordinaires affectées aux programmes au titre des rubriques variables. UN وحُدد الاعتماد المخصص للبند 3 من الهدف بنسبة 7.2 في المائة من الموارد البرنامجية العادية المتاحة للبنود المتغيرة.
    Il est proposé de maintenir l'actuelle part de pourcentage des ressources allouées aux programmes régionaux à 9 % du montant total alloué pour les rubriques variables. UN ويُقترح الإبقاء على النسبة المئوية الحالية للحصة من الموارد المخصصة للبرامج الإقليمية عند 9 في المائة من مجموع البنود المتغيرة.
    Il est proposé de maintenir la part actuelle des ressources prévue pour le programme mondial, soit 5 % du montant total alloué pour les rubriques variables. UN ومن المقترح الإبقاء على الحصة الحالية من الموارد المخصصة للبرنامج العالمي عند نسبة 5 في المائة من مجموع البنود المتغيرة.
    Ainsi, les rubriques fixes ne bénéficient pas de ressources ordinaires supplémentaires si le montant des ressources programmables de base dépasse 450 millions de dollars, alors que les rubriques variables voient leurs ressources augmenter tant en pourcentage relatif qu'en montant absolu. UN ومن ثم فإن البنود الثابتة لا تتلقى تمويلا عاديا إضافيا في حالة تجاوز الموارد المتاحة للمبلغ المستهدف وهو 45 مليون دولار، أما البنود المتغيرة فتتلقى زيادة في كل من النسب المئوية النسبية والقيم المطلقة.
    Outre les rubriques variables et fixes indiquées ci-dessus, et conformément à la décision 2009/22, les programmes et les activités concernant l'efficacité de l'aide au développement font l'objet des distinctions ci-après : UN 32 - وإلى جانب البنود المتغيرة والثابتة المذكورة أعلاه، وتماشيا مع القرار 2009/22، تحدد على النحو التالي التصنيفات الفرعية للأنشطة البرنامجية وأنشطة فعالية التنمية:
    rubriques variables UN البنود المتغيرة
    Total, rubriques variables UN مجموع البنود المتغيرة
    Conformément à l'objectif consistant à dégager un maximum de ressources pour les activités exécutées au niveau national suivant les priorités de développement définies dans les programmes de pays, le volume global des ressources disponibles au titre des MCARB-1, MCARB-2 et MCARB-3 continuera de représenter 86 % du total des rubriques variables. UN وطبقا للهدف المتمثل في تعظيم الموارد المتاحة للبرمجة على المستوى القطري بما يتفق مع أوليات التنمية الواردة في البرامج القطرية، ستحتفظ المخصصات المجمعة للبنود 1 و 2 و 3 من الهدف بحصتها الحالية البالغة 86 في المائة من مجموع البنود المتغيرة.
    rubriques variables UN البنود المتغيرة
    Total, rubriques variables UN مجموع البنود المتغيرة
    Ainsi donc, les rubriques fixes ne bénéficient pas de ressources générales additionnelles si le montant des ressources programmables disponibles dépasse les 450 millions de dollars alors que les rubriques variables voient leurs ressources augmenter tant en pourcentage relatif qu'en montant absolu. UN وبالتالي، لا تتلقى البنود الثابتة تمويلا عاديا إضافيا إذا تجاوزت الموارد البرامجية المتاحة هدف الـ 450 مليون دولار، في حين تحصل البنود المتغيرة على الزيادات النسبية المحسوبة كنسب مئوية، وعلى زيادات في المبالغ المطلقة، على حد سواء.
    Total, rubriques variables UN مجموع البنود المتغيرة
    Toutefois, dans l'hypothèse où davantage de ressources seraient disponibles, même les rubriques variables hors MCARB verraient leur montant en dollars augmenter; et UN أما في ظل السيناريوهات التي تتحقق فيها موارد أعلى، فسوف تحدث زيادة في المخصصات حتى في البنود المتغيرة غير المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، وذلك مقارنة بالموارد الحالية مقومة بدولارات الولايات المتحدة؛
    Le reste serait financé en réduisant en proportion les rubriques variables restantes au titre des programmes multinationaux (rubrique 1.2, Programmes régionaux, et rubrique 1.3, Programmes mondiaux). UN وسيمول المبلغ المتبقي بإجراء تخفيضات متناسبة في البنود المتغيرة المتبقية المشتركة بين البلدان (البند 1-2، البرامج الإقليمية، والبند 1-3، البرامج العالمية).
    rubriques variables UN البنود المتغيرة
    Le montant de la base de programmation annuelle pour 2004-2007 avait été établi à 450 millions de dollars à un moment où les ressources ordinaires allaient en diminuant, pour veiller à ce qu'une masse critique de ressources soit disponible pour les rubriques fixes, étant entendu qu'au-delà de ce montant les ressources disponibles seraient exclusivement affectées aux rubriques variables. UN 18 - وقد حددت قاعدة البرمجة السنوية للفترة 2004-2007 بمبلغ 450 مليون دولار خلال فترة تتراجع فيها الموارد العادية بما يكفل إتاحة كتلة حرجة من الموارد للبنود الثابتة، فيما تتدفق حصراً أي مبالغ متاحة فوق هذا المستوى إلى البنود المتغيرة.
    Les montants alloués aux rubriques variables, qui sont les plus importants, augmentent ou diminuent en fonction de l'évolution du volume des ressources ordinaires disponibles, tandis que ceux alloués aux rubriques fixes, plus faibles, ne peuvent évoluer qu'à la baisse. UN وتتقلب المخصصات الفعلية للبنود المتغيرة الأكبر حجما صعودا وهبوطا حسب توافر الموارد العادية، في حين أن البنود الثابتة الأصغر حجما لا تتأثر إلا بالتقلبات الناجمة عن هبوط الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus