"ruiz" - Traduction Français en Arabe

    • رويز
        
    • رويس
        
    • روس
        
    • روز
        
    • برويز
        
    • لرويز
        
    • ورويز
        
    • الوهاب
        
    Je voudrais aussi remercier M. Carlos Ruiz Massieu Aguirre, du Mexique, pour avoir facilité les débats au cours des dernières semaines. UN وأود كذلك أن أشكر السيد كارلوس رويز ماسيو اغويرا، ممثل المكسيك، على تيسيره الفعال خلال الأسابيع الماضية.
    Si Ruiz avait le numéro qui a déclenché la bombe en raccourci, il a été effacé. Open Subtitles وايضا ,لو ان رويز لديه رقم الاتصال السريع لتفجير القنبله فقد تم مسحه
    Nous avons trouvé des preuves qui viennent de M. Ruiz. Open Subtitles اسمع لقد وجدنا بعض الادلة عند السيد رويز
    Lettre datée du 21 septembre 2010, adressée au Président de la Commission par Javier Ruiz Garcia* UN رسالة مؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من خافير رويس غارسيا*
    Pablo Ruiz Nápoles, Secrétaire exécutif du consortium des institutions latino-américaines de hautes études et de recherche UN - بابلو رويس نابولس، الأمين التنفيذي لرابطة مؤسسات أمريكا اللاتينية للدراسات العليا والبحوث
    Une partie porte les noms à consonance espagnole que Ruiz et Montes disent être mes clients griffonnés à la main dans les marges. Open Subtitles والشحنة تحمل اسماء السيدان مونتيز و رويز لا غيرهما الذين يصرّون على تمثيل موكليني هناك خربشة على الهوامش
    Vingt et unième M. Vratislav Pechota M. Armando Molina M. Gaetano Arangio Ruiz UN الحاديـة السيد فراتيسلاف بيشوتا السيد أرماندو مولينا السيد غايتانو أرانجيو رويز
    Pour Cristina Narbona Ruiz UN العضو كريستينا ناربونا رويز ويساعدها كل من:
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Costa Rica, l'Ambassadrice Ruiz de Angulo. UN أعطي الآن الكلمة لممثلة كوستاريكا، السفيرة نورا رويز دي أنغولو.
    Une brève réunion a eu lieu avec Mgr Samuel Ruiz, qui dirigeait la Comisión Nacional de Intermediación (CONAI). UN وعقد اجتماعاً قصيراً مع الأسقف سامويل رويز الذي ترأس اللجنة الوطنية للوساطة.
    Les agents procédèrent à l’arrestation de Gómez et de son complice présumé, mais aussi à celle d’un certain Santiago Rafael Ruiz, qui faisait ses courses dans la boucherie. UN وألقى الشرطيان القبض عليه وعلى شريكه المزعوم وألقيا القبض أيضا على سانتياغو رفائيل رويز الذي صادف أن كان موجودا هناك لشراء شيء.
    Bolivie Edgar Camacho Omiste, Fernando Ruiz Mier, María Alicia Terrazas UN بوليفيا إدغار كاماتشو أوميستي، فرناندو رويز ميير، ماريا أليسيا تيرزاس
    Chili Juan Somavía, Juan Larraín, Eduardo Gálbez, Miguel Angel González, Reinaldo Ruiz UN شيلي خوان سومافيا، خوان لارين، إدواردو غالبيز، ميغيل أنجيل غونزاليس، رينالدو رويز
    Le Rapporteur spécial a été informé aussi que Samuel Ruiz García avait nié que Rafael Vera et lui eussent fait l'objet d'un attentat. UN وأبلغت كذلك المقرر الخاص بأن صامويل رويز غارسيا نفى أن يكون قد تعرض هو أو رافائيل فيرا لاعتداء.
    Ce débat a été présidé par l'Ambassadrice Susana Ruiz Cerutti, conseillère juridique auprès du Ministère argentin des affaires étrangères et du culte. UN وترأست المناقشة السفيرة سوزانا رويز سيروتي، المستشارة القانونية لوزارة الخارجية وشؤون العبادة في الأرجنتين.
    Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Ruiz Massieu UN رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد رويز ماسيو
    Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Ruiz Massieu UN رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد رويز ماسيو
    Les pirates venus du territoire des États-Unis ont blessé les pêcheurs Armando et Ramón López Ruiz et les ont abandonnés à leur sort. UN وجرح الصيادان أرماندو ورامون لوبيس رويس اللذان تركهما القراصنة القادمون من أراضي الولايات المتحدة لمصيرهما.
    Mario Santiz Ruiz aurait subi des tortures physiques et psychologiques. UN وأدعي أن ماريو سانتيس رويس قد تعرض لتعذيب بدني ونفسي.
    Laurencio Guarneros Sandoval, Ricardo Ruiz Camacho, Remigio Ayala Martínez (17 ans), Julio Bello Palacios (mineur) UN لاورِنسيو غوارنيرُس ساندوفال وريكاردو رويس كماتشو ورِميخيو آيالا مارتينِس، ٧١ عاماً، وخوليو بيليو بَلاسيوس، قاصر
    Le Président Fidel Castro Ruiz a déclaré que Cuba ne voyait pas d'inconvénient à ce que le dangereux terroriste international soit jugé par un tribunal vénézuélien ou un tribunal international. UN وقال الرئيس فيديل كاسترو روس بأن كوبا عل استعداد لمحاكمة الإرهابي الخطير في محكمة فنزويلية أو دولية.
    Vice-Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Ruiz Massieu UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد روز ماسيو
    Donc je m'occupe de Ruiz, toi des Serb et de Drifty. Open Subtitles لذا سأتصل أنا برويز وتولى أنت أمر الصرب ودريفتى
    Cinque voudrait savoir... s'il est la propriété de Ruiz et de Montes, pourquoi applique-t-on un traité entre l'Amérique et l'Espagne ? Open Subtitles يريد سينكيه أن يعرف ماذا لو كانت ملكيته تعود لرويز و مونتيز فكيف للمعاهدة أن تطبق بين أميركا وإسبانيا؟
    J'ai besoin que tu contactes les Serbes, Ruiz et Drifty, et que tu leur expliques que Tommy est de notre côté maintenant. Open Subtitles أحتاجك أن تصل إلى الصرب ورويز ودريفتى وتشرح لهم أن تومى أصبح فى صفنا الآن
    Espagne José L. Roselló, Martina González Antolín, Ignacio Baylina Ruiz UN إيهاب فوزي، هبة نجم، علي محمد عمر الهواري، أشرف عبد الوهاب العشماوي، علي رضوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus