"rusé" - Traduction Français en Arabe

    • ماكر
        
    • ذكي
        
    • ماكرة
        
    • مخادع
        
    • ذكاء
        
    • داهية
        
    • سلاي
        
    • ذكيّاً
        
    • بذكاء
        
    • الذكي
        
    • الماكر
        
    • المخادع
        
    • فوكسى
        
    • خبيث
        
    • وماكر
        
    Hesselboe est un fils de pute rusé. Déloyale, mais rusé. Open Subtitles هيسيلبو ابن شرموطة ماكر غير منصف ولكنه ماكر
    Ce que je sais, c'est que Charles est plus rusé qu'il n'y paraît. Open Subtitles كل ما أعلمه أن تشارلز ماكر أكثر مما ظننت
    La plupart des gens prennent l'avion, mais vous êtes rusé. Open Subtitles أتعرف ؟ معظم الناس يستقلون طائرات ولكنك ذكي
    Certaines espèces font ça. Moyen rusé pour maintenir sa descendance. Open Subtitles بعض الفصائل تفعل هذا وهي وسيلة ماكرة لضمان استمرار السلالة
    Tu ne gagneras jamais de disputes contre Sabrina à moins que tu apprennes à être... rusé. Open Subtitles لن تربح النقاش مع صابرينا. إلا إذا تعلمت كيف تكون.. مخادع
    Je pense que ce fut rusé de ma part de lui demander de l'écran solaire, car de cette façon, je pouvais lui demander si elle en voulait et lui en mettre sur le dos. Open Subtitles هل ترى لقد اعتقدت ان هذا ذكاء كبير مني , صحيح لاسالها استعاره واقي الشمس لاني ساسئلها اذا كانت تريد بعض منه
    Tu l'as dit toi-même, je suis un petit épeiste bien rusé pour un peintre. Open Subtitles حسنا لقد قلتها بنفسك انا ماكر قليلا ومبارز لاكون رسام
    Il est rusé, mais certainement pas l'ultime pouvoir sur Terre. Open Subtitles أعني ، إنها ماكر ، لكنه بالكاد لديه القوة الغير محدودة في الأرض
    rusé. Oh. Open Subtitles ماكر دقائق لثلاث أنفاسه حبس يمكنني رابعا:
    En fait, c'est un renard. Un renard tout ce qu'il y a de rusé. Open Subtitles انه أكثر من مجرد ثعلب انه ثعلب ماكر غدار
    Il a peut être quitté l'école très tôt mais il est rusé. Open Subtitles انه قد يكون التسرب من الصف 4th، ولكن انه ماكر للغاية.
    Le quartier-maître le plus rusé que j'aie jamais rencontré. Open Subtitles أكثر أمين مخازن ماكر قابلته في حياتي.
    - rusé renard. Raconte-moi en mangeant. - Je peux pas. Open Subtitles أجل،أجل،رجُل ذكي أخبريني على الغداء لا أستطيع
    Il est rusé comme un renard, donc pas de quartier. Open Subtitles إنه ذكي كالفأر المخادع وعدواني للغاية، حسنٌ؟ -عُلم
    Je ne crois pas. Il est trop rusé. Vous avez autre chose ? Open Subtitles لا أظن ذلك إنه ذكي جداً ، ماذا لديك بعد ؟
    "De ses grands yeux et avec un sourire rusé, Open Subtitles وعيناها الواسعتان وابتسامتها ماكرة
    Tu dois apprendre à devenir plus rusé. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيف تكون أكبر مخادع
    Tu as été rusé, mais on se retrouvera. Allons-y. Open Subtitles هذا ذكاء منك لتلعب هكذا سأنتقم منك هيا لنذهب
    Non, parce que tu as affaire à un esprit très rusé. Open Subtitles لا، ولهذا أنتِ تتعاملين مع عقلية داهية
    rusé juste fauché le bol. Open Subtitles سلاي) لتوه كسر الوعاء)
    C'était plutôt rusé quand on y pense, non ? Open Subtitles أجل. كان ذكيّاً للغاية عندما تُفكّرين في ذلك، أليس كذلك؟
    L'important, c'est d'être rusé, de ne pas se faire remarquer. Open Subtitles الأمر غير متعلق بكوننا في الداخل او الخارج انهُ متعلق بتصرفنا بذكاء وان لا تجلب الانتباه لنفسك ، ان تندمج
    Oui ! "Le rusé pense, l'idiot agit". Open Subtitles - بالطبع أنت - الذكي يتحدث و الغبي يتصرف
    Je suis impatient de voir la tête de ce flic rusé. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى كيف يبدو ذلك الشرطي الماكر
    Vous savez, M. le rusé, quand on est petit, il faut être costaud. Open Subtitles , أسمعنى فوكسى عندما يكون جسمك صغير فلابد أن تكون قوى
    Ou le tueur est rusé et essaye d'induire en erreur l'enquête. Open Subtitles أو ان القاتل خبيث ويحاول تضليل التحقيق
    Tu es charmant, brillant, courageux, adroit, fascinant, rusé, galvanisant et cochon. Open Subtitles أنت واضح و رائع و شجاع وبارع وجذاب وماكر ومثير و شهواني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus