"rwanda le" - Traduction Français en Arabe

    • رواندا في
        
    • برواندا في
        
    17. Les négociations ont donc été closes le 15 juillet sans avoir abouti à un accord et l'Opération de terrain a quitté le Rwanda le 28 juillet. UN ٧١ - وهكذا انتهت المفاوضات في ١٥ تموز/يوليه دون اتفاق وانسحبت العملية الميدانية بعد ذلك من رواندا في ٢٨ تموز/يوليه.
    Il se rendra au Rwanda le 30 août et me rendra compte des résultats de son passage dans la région. UN وسيصل إلى رواندا في ٣٠ آب/أغسطس، حيث سيقدم إليﱠ تقريرا عن نتائج زيارته إلى المنطقة.
    De même, au Rwanda, le HCR et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme travaillent dans le cadre d'un mémorandum d'accord traçant dans leurs grandes lignes les domaines de coopération, en particulier en ce qui concerne le suivi de la situation des rapatriés se trouvant en détention et des conditions de retour des réfugiés. UN كما أن المفوضية والمفوض السامي لحقوق اﻹنسان يعملان في رواندا في إطار مذكرة للتفاهم تعرض مجالات التعاون، لاسيما فيما يتعلق برصد حالة العائدين المحتجزين وظروف عودة اللاجئين.
    d'assistance au Rwanda, le 19 mai 1995 56 15 UN اجتمـــاع فــي كيغالــي للفريـق التنفيذي لتقديم المساعدة إلى رواندا في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥
    Nous femmes d'Afrique, réunies à Kigali (Rwanda) le 3 mars 1997, lors de la Conférence panafricaine sur la paix, les femmes et le développement, UN نحن نساء أفريقيا المجتمعات في كيغالي برواندا في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ في مؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالسلام ونوع الجنس والتنمية،
    Les ressources nécessaires à cette fin faisant défaut au Rwanda, le Gouvernement fait appel à la communauté internationale afin qu'elle se mobilise, bilatéralement et multilatéralement, en particulier par l'intermédiaire du système des Nations Unies, en faveur du redressement et du relèvement du pays après la tourmente. UN ونظرا إلى أن رواندا تفتقر إلى الموارد الكافيـ، فإن الحكومــة تناشد المجتمع الدولي تعبئة الموارد بطرق ثنائية ومتعددة اﻷطـراف على السواء، ولا سيما من خلال منظومة اﻷمم المتحدة، من أجل إنعاش وتعمير رواندا في فترة ما بعد عمليات اﻹبادة الجماعية.
    Il apparaît toutefois peu probable que les autres questions en suspens puissent être réglées avant que mon Représentant spécial ne quitte le Rwanda le 19 avril. UN ولكن من المستبعد فيما يبدو أن يكون باﻹمكان حل القضايا العالقة اﻷخرى قبل مغادرة ممثلي الخاص رواندا في ١٩ نيسان/أبريل.
    Selon les plans actuels, le gros du contingent et les observateurs militaires devraient quitter le Rwanda le 2 février 1996. UN وتقضي الخطط الراهنة بمغادرة القـــوام الرئيسي للوحــــدة والمراقبين العسكريين رواندا في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Accusé déféré au Rwanda le 19 avril 2012 UN أحيل المتهم إلى رواندا في 19 نيسان/أبريل 2012
    Celui-ci a été physiquement transféré au Rwanda le 24 juillet 2013, et son procès se déroule actuellement devant les juridictions de ce pays. UN وقد نقل برنار مونياغيشاري فعليا إلى رواندا في 24 تموز/يوليه 2013، ويجري النظر في قضيته الآن أمام المحاكم الرواندية.
    L'accusé a été renvoyé au Rwanda le 19 avril 2012. UN أحيل المتهم إلى رواندا في 19 نيسان/أبريل 2013
    L'accusé a été renvoyé au Rwanda le 24 juillet 2013. UN أحيل المتهم إلى رواندا في 24 تموز/يوليه 2013
    L'accusé a été renvoyé au Rwanda le 19 avril 2012 UN أُحيل المتهم إلى رواندا في 19 نيسان/أبريل 2012
    L'accusé a été renvoyé au Rwanda le 24 juillet 2013 UN أُحيل المتهم إلى رواندا في ٢٤ تموز/يوليه ٢٠١٣
    L'accusé a été renvoyé au Rwanda le 19 avril 2012. UN أُحيل المتهم إلى رواندا في 19 نيسان/أبريل 2012 ب.
    L'accusé a été renvoyé au Rwanda le 24 juillet 2013. UN أُحيل المتهم إلى رواندا في ٢٤ تموز/يوليه ٢٠١٣
    Transféré au Rwanda le 19 avril 2012, l'accusé attend actuellement d'être jugé devant la Haute Cour. UN ونقل المتهم إلى رواندا في 19 نيسان/أبريل 2012 وهو في انتظار محاكمته حاليا أمام المحكمة العليا لرواندا.
    Affaire renvoyée au Rwanda le 19 avril 2012 UN أحيلت القضية إلى رواندا في 19 نيسان/أبريل 2012.
    6. Déplore vivement qu’aucun accord ne soit intervenu au sujet d’un nouveau mandat pour l’Opération sur le terrain pour les droits de l’homme au Rwanda, ce qui a entraîné le retrait de l’Opération du Rwanda le 28 juillet 1998; UN ٦ - تأسف بالغ اﻷسف لعدم التمكﱡن من التوصل إلى اتفاق على ولاية جديدة للعمليــة الميدانيـة لحقوق اﻹنسان في رواندا، مما أدى بالتالي إلى سحب العملية من رواندا في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨؛
    6. Déplore vivement qu'aucun accord ne soit intervenu au sujet d'un nouveau mandat pour l'Opération sur le terrain pour les droits de l'homme au Rwanda, ce qui a entraîné le retrait de l'Opération du Rwanda le 28 juillet 1998; UN ٦ - تأسف بالغ اﻷسف لعدم التمكﱡن من التوصل إلى اتفاق على ولاية جديدة للعمليــة الميدانيـة لحقوق اﻹنسان في رواندا، مما أدى بالتالي إلى سحب العملية من رواندا في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨؛
    Il s'est réuni au niveau des envoyés spéciaux, à New York le 18 avril et à Rubavu (Rwanda) le 4 juin, pour examiner les progrès accomplis. UN وعقد اجتماعان لاستعراض التقدم المحرز على مستوى المبعوثين في نيويورك في 18 نيسان/أبريل وفي روبافو برواندا في 4 حزيران/يونيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus