"rwandais qui" - Traduction Français en Arabe

    • الروانديين الذين
        
    • روانديين
        
    • الرواندي الذي
        
    • رواندا الذين
        
    • روانديون
        
    • رواندي اعتبر
        
    • روانديا
        
    • رواندية
        
    • الروانديين من
        
    Contrairement aux affirmations faites à la Troisième Commission, les réfugiés rwandais qui ont regagné leurs foyers ne sont confrontés à aucun dilemme. UN وعلى خلاف البيانات المدلى بها في اللجنة، فإن اللاجئين الروانديين الذين عادوا إلى ديارهم لم يواجهوا أي أزمة.
    La mission du Représentant spécial a rencontré de nombreux rwandais qui présentaient ces qualités. UN وقد قابلت بعثة الممثل الخاص العديد من الروانديين الذين يمكن تصنيفهم في هذه الفئة.
    Il faut espérer que ceci permettra le retour en toute sécurité des réfugiés rwandais qui se trouvent encore en République démocratique du Congo. UN ومن المؤمل أن يسمح ذلك بالعودة اﻵمنة للاجئين الروانديين الذين لا يزالون في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On a interrogé également des réfugiés rwandais qui étaient en route pour leur pays. UN واجتمع كذلك بلاجئين روانديين كانوا يعبرون زائير نحو بلدهم.
    La mission du Représentant spécial a rencontré de nombreux rwandais qui présentaient ces qualités. UN والتقت بعثة الممثل الخاص بالعديد من الروانديين الذين ينتمون إلى هذه الفئة.
    Dans le même esprit, il a officiellement exclu de ses activités tous les rwandais qui avaient été inculpés par le Tribunal international pour le Rwanda. UN وبنفس هذه الروح، استبعدت المفوضية رسمياً من ولايتها جميع الروانديين الذين أدانتهم المحكمة الدولية المعنية برواندا.
    Nous avons noté, cependant, le rapatriement volontaire et pacifique d'un bon nombre de réfugiés rwandais qui avaient cherché asile au Burundi. UN بيد أننا لاحظنا العودة الطوعية والسلمية لعدد كبير من اللاجئين الروانديين الذين طلبوا اللجوء إلى بوروندي.
    Le Gouvernement rwandais continue d'encourager le retour sans condition de tous les rwandais qui ont cherché un asile à l'extérieur du territoire national. UN وتواصل حكومة رواندا تشجيع جميع الروانديين الذين لجأوا إلى خارج أراضيهم الوطنية على العودة غير المشروطة.
    Je m'adresse à tous ces rwandais qui sont devenus victimes du mécanisme de génocide et des massacres récents pour leur dire que nous partageons leurs profondes blessures, et nous réitérons à leur intention notre détermination d'amener les coupables devant la justice. UN ونحن نعلن إلى جميع الروانديين الذين وقعوا ضحايا ﻵلة اﻹبادة الجماعية والمذابح اﻷخيرة، إننا نشارككم جراحكم العميقة ونؤكد من جديد تصميمنا على تقديم المجرمين للعدالة.
    886. Une faible proportion seulement des rwandais qui ont fui leur pays à différents moments ont regagné le Rwanda cette année, et, parmi ceux qui l'ont fait, la grande majorité provient du groupe qui vivait en Ouganda depuis le début des années 60. UN ٨٨٦ - ولم تعد إلى رواندا هذه السنة سوى نسبة ضئيلة من السكان الروانديين الذين فروا من بلدهم في أوقات مختلفة، واﻷغلبية العظمى من هؤلاء العائدين هم من الذين كانوا يعيشون في أوغندا منذ أوائل الستينات.
    À Masisi, par exemple, l'armée (FAZ) s'est rangée du côté des Hutus zaïrois et de leurs alliés rwandais qui menaient une campagne de terreur contre les autochtones et les Tutsis. UN ففي ماسيسي مثلا، انحاز الجيش إلى الهوتو الزائيريين وحلفائهم الروانديين الذين كانوا يشنون حملة ترويع ضد اﻷوتوكوتون والتوتسي.
    Lors de ces massacres, plusieurs maisons ont été incendiées par les soldats rwandais qui, en guise de représailles, tiraient à vue sans aucune sommation. UN وخلال هذه المذابح، أحرقت عدة منازل من جانب الجنود الروانديين الذين كانوا يطلقون النار تلقائيا دون سابق إنذار بهدف الانتقام.
    Il est difficile pour des gens honnêtes et intègres de comprendre les mensonges ou de s'expliquer les hallucinations des voisins rwandais, qui croient investir la République démocratique du Congo et en faire une partie intégrante de leur territoire. UN من الصعب على الصادقين أصحاب الكرامة أن يفهموا أكاذيب أو يفسروا هلوسة الجيران الروانديين الذين يبغون محاصرة جمهوريــــة الكونغو الديمقراطية وجعلها جزءا لا يتجزأ من أراضيهم.
    Pour notre part, nous avons désormais exclu officiellement de notre mandat tous les rwandais qui ont été mis en accusation par le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN ومن جانبنا فلقد استبعدنا اﻵن رسميا من نطاق اختصاصنا جميع الروانديين الذين وجهت اليهم اتهامات من جانب المحكمة الدولية لرواندا.
    Il existe dans la province plusieurs camps de réfugiés, qui abritent environ 20 000 Hutus rwandais qui ont fui leur pays après le génocide de 1994 et dont se chargent des organisations internationales. UN وتوجد عدة مخيمات كبيرة للاجئين يقيم بها نحو ٠٠٠ ٢٠ من الهوتو الروانديين الذين فروا عقب أعمال اﻹبادة الجماعية التي شهدها ذلك البلد في عام ١٩٩٤، وتقوم على رعايتهم المنظمات الدولية.
    Dans le même esprit, il a officiellement exclu de ses activités tous les rwandais qui avaient été inculpés par le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وبنفس هذه الروح، استبعدت المفوضية رسميا من ولايتها جميع الروانديين الذين أدانتهم المحكمة الجنائية الدولية المعنية برواندا.
    97. Les 18 nouveaux cas signalés concernent des réfugiés rwandais qui auraient été enlevés par l'armée tutsi à Kisangani, la majorité étant des femmes et des enfants enlevés en même temps que leurs proches. UN وتتناول الـ 18 حالة المبلغ عنها حديثا لاجئين روانديين معظمهم من النساء والأطفال المختطفين مع آبائهم ويُدّعى أن عسكريين من التوتسي قد اختطفوهم في كيسانغاني.
    Certains indices donnent à penser que le rwandais qui assistait aux réunions est un fonctionnaire travaillant au Cabinet du Président à Kigali. UN وثمـة إشارات إلى أن المواطن الرواندي الذي يحضر الاجتماعات موظف في مكتب الرئيس بكيغالي.
    De plus, elle a permis de rehausser le prestige du Bureau du Procureur auprès des citoyens rwandais qui ont appris, souvent pour la première fois, que le Tribunal accomplissait sa mission. UN كما أن تلك العملية عززت موقف مكتب المدعي العام في نظر مواطني رواندا الذين عرفوا، ربما للمرة اﻷولى، أن المحكمة بصدد الاضطلاع بمهمتها.
    Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs. UN وطلب اللجوء أيضا روانديون فارون من الماي ماي.
    :: De juger tout citoyen rwandais qui, en dehors du territoire de la République, s'est rendu coupable d'un fait qualifié crime puni par la loi rwandaise (art. 9 du Code pénal); UN :: محاكمة أي مواطن رواندي اعتبر مذنبا خارج إقليم رواندا لارتكابه فعلا يصنفه القانون الرواندي ضمن الأعمال الجنائية المعاقب عليها (المادة 9 من القانون الجنائي)؛
    Parmi les victimes, on compte plus de 70 rwandais qui travaillaient pour un organisme des Nations Unies. UN وكان من بين الضحايا أكثر من ٧٠ روانديا كانوا يعملون مع هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة.
    Ce cas concernait un citoyen rwandais qui était, paraît—il, un ancien ministre de la justice et du commerce et qui vivait en Zambie depuis 1995. UN واتصلت الحالة بمواطنة رواندية أفيد بأنها كانت سابقا وزيرة العدل والتجارة وقيل إنها كانت تعيش في زامبيا منذ عام ٥٩٩١.
    Le fait que les combattants rwandais qui se trouvent à Kamina n'aient pas encore été rapatriés est préoccupant. UN إن الإخفاق حتى الآن في إعادة المقاتلين الروانديين من كامينا إلى الوطن أمر يدعو للقلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus