"rybakov" - Traduction Français en Arabe

    • ريباكوف
        
    À cet égard, je voudrais annoncer que le Groupe des États d'Europe orientale a entériné la candidature de M. Valentin Rybakov, du Bélarus, et de M. Alexandr Sporys, de la République tchèque, aux postes de Vice-Présidents. UN وأود في هذا الصدد أن أعلن أن مجموعة دول أوروبا الشرقية أيدت ترشيح السيد فالنتين ريباكوف ممثل بيلاروس والسيد الكسندر سبوريس ممثل الجمهورية التشيكية نائبين للرئيس.
    Si je n'entends pas d'objections, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite élire par acclamation M. Valentin Rybakov, du Bélarus, et M. Alexandr Sporys, de la République tchèque, Vice-Présidents de la Commission pour la session de fond de 2002. UN وإذا لم أسمع اعتراضا فسأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في انتخاب السيد فالنتين ريباكوف ممثل بيلاروس والسيد الكسندر سبوريس ممثل الجمهورية التشيكية نائبين لرئيس الهيئة في دورتها الموضوعية لعام 2002 بالتزكية.
    M. Rybakov (Bélarus) (parle en russe) : Le contrôle des armes classiques est non seulement tout à fait pertinent aujourd'hui, mais il acquiert même une importance toujours plus grande aux niveaux régional et sous-régional. UN السيد ريباكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): لم تتناقص أهمية تحديد الأسلحة التقليدية اليوم بل إنها تكتسب المزيد من الدلالة والوزن على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    En ce qui concerne l'élection des autres membres du Bureau, à savoir des huit Vice-Présidents, les membres se souviendront peut-être qu'à la séance d'organisation du 2 novembre 2001, la Commission a élu M. Alexandr Sporys, de la République tchèque, et M. Valentin Rybakov, du Bélarus, aux postes de vice-présidents pour le Groupe des États d'Europe orientale. UN وفيما يتعلق بانتخاب بقية أعضاء المكتب، وأعني نواب الرئيس الثمانية، لعل الأعضاء يذكرون أن الهيئة في جلستها التنظيمية المنعقدة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، انتخبت السيد الكسندر سبوريس ممثل الجمهورية التشيكية والسيد فلنتين ريباكوف ممثل بيلاروس نائبين للرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    M. Rybakov (Bélarus) (parle en russe) : Avec la proclamation de l'Année des Nations Unies pour le dialogue entre les civilisations en 2001, la communauté internationale a fait un pas important pour la cause de la paix, de la stabilité et de la sécurité. UN السيد ريباكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): بإعلان العام 2001 عام الحوار بين الحضارات، اتخذ المجتمع الدولي خطوة هامة إلى الأمام لمصلحة السلام والاستقرار والأمن.
    La Commission élit M. Valentin Rybakov (Bélarus) et M. Alexandr Sporys (République tchèque) Vice-Présidents et M. Meheidine El Kadiri (Maroc) Rapporteur. UN وانتخبت اللجنة السيد فالنتين ريباكوف (بيلاروس) والسيد ألكسندر سبوريس (الجمهورية التشيكية) نائبين للرئيس، والسيد محي الدين القادري مقررا خاصا.
    M. Rybakov (Bélarus) dit le Traité revêt toujours une importance fondamentale non seulement pour le régime de non-prolifération nucléaire, mais aussi pour le maintien de la sécurité internationale dans son ensemble. UN 19 - السيد ريباكوف (بيلاروس): قال إن معاهدة عدم الانتشار ما زالت تشكل العنصر الأساسي لا في نظام عدم الانتشار الأسلحة النووية فحسب بل أيضا في الحفاظ على الأمن الدولي ككل.
    M. Rybakov (Bélarus) dit le Traité revêt toujours une importance fondamentale non seulement pour le régime de non-prolifération nucléaire, mais aussi pour le maintien de la sécurité internationale dans son ensemble. UN 19 - السيد ريباكوف (بيلاروس): قال إن معاهدة عدم الانتشار ما زالت تشكل العنصر الأساسي لا في نظام عدم الانتشار الأسلحة النووية فحسب بل أيضا في الحفاظ على الأمن الدولي ككل.
    M. Rybakov (Bélarus) (parle en russe) : J'ai l'immense plaisir et l'insigne honneur, à la présente séance commémorative, de donner lecture d'une allocution de S. E. M. Alyaksandr Lukashenka, Président de la République du Bélarus. UN السيد ريباكوف (بيلاورس) (تكلم بالروسية): من دواعي سروري وشرفي الكبيرين في هذه الجلسة التذكارية أن أتلو عليكم خطاب فخافة السيد الكسندر لوكاشينكا، رئيس جمهورية بيلاروس:
    M. Rybakov (Bélarus) (parle en russe) : La délégation de la République du Bélarus a présenté pour examen par la Première Commission le projet de résolution A/C.1/57/L.5, au titre du point 58 de l'ordre du jour, < < Interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive : rapport de la Conférence du désarmement > > . UN السيد ريباكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): قدَّم وفد جمهورية بيلاروس مشروع القرار A/C.1/57/L.5، في إطار البند 58 من جدول الأعمال، " حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة: تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، لكي تنظر فيه اللجنة الأولى.
    M. Rybakov (Bélarus) dit que son gouvernement est convaincu que le TNP demeure l'un des éléments les plus importants du système de sécurité mondiale ainsi qu'un instrument clef de la communauté internationale pour prévenir la prolifération nucléaire. UN 58 - السيد ريباكوف (بيلاروس): قال إن حكومته مقتنعة بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لا تزال أهم عنصر من عناصر نظام الأمن في العالم وصك رئيسي في مجال جهود المجتمع الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    16. M. Rybakov (Bélarus) explique que les priorités de la politique sociale du Bélarus consistent à accroître simultanément le taux de natalité et l'espérance de vie, à promouvoir des familles nombreuses et stables et une activité professionnelle source de prospérité, à ouvrir de nouvelles possibilités pour les jeunes et à garantir une qualité de vie décente aux personnes âgées. UN 16 - السيد ريباكوف (بيلاروس): قال إن أولويات السياسة الاجتماعية لبيلاروس تتمثل في تحقيق زيادة في آن واحد في معدل المواليد والعمر المتوقع، وتعزيز الأسر الكبيرة والمستقرة وازدهار نشاط العمل، وخلق الفرص للشباب وضمان مستوى معيشة كريم عند الكبر.
    13. M. Rybakov (Bélarus), prenant la parole au nom des États membres de la Communauté d'États indépendants (CEI), dit que ceux-ci connaissent une augmentation de la criminalité transnationale organisée, qui est souvent liée au terrorisme et est une source de financement du terrorisme. UN 13 - السيد ريباكوف (بيلاروس): تكلم باسم رابطة الدول المستقلة، فقال إن الدول الأعضاء في الرابطة تشهد زيادة في الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، التي ترتبط في أغلب الأحوال بالإرهاب، وكذلك بكونها مصدرا من مصادر تمويل الإرهاب.
    M. Rybakov (Bélarus) (parle en russe) : J'ai l'honneur de donner lecture d'une allocution de M. Alexandre Loukachenko, Président de la République du Bélarus, à l'occasion de cette séance extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au vingt-cinquième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl. UN السيد ريباكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): يشرفني أن أتلو خطاب رئيسنا، ألكسندر لوكاشينكو، رئيس جمهورية بيلاروس، أمام هذا الاجتماع الخاص للجمعية العامة المكرس للذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus