24. M. Rysinski (Pologne), Vice-Président, prend la présidence. | UN | ٤٢ - رأس الجلسة السيد ريزينسكي )بولندا( نائب الرئيس. |
M. Ryszard Rysinski | UN | السيد ريزارد ريزينسكي |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, lundi 12 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Ryszard Rysinski (Pologne). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين، 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد ريشارد ريزينسكي (بولندا). |
M. Ryszard Rysinski | UN | السيد كارلوس خياني |
M. Ryszard Rysinski | UN | السيد كارلوس خياني |
M. Ryszard Rysinski | UN | السيد كارلوس غيانيللي |
M. Ryszard Rysinski | UN | السيد ريجارد ريسنسكي |
6. A la 47e séance, le 10 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a fait une déclaration par laquelle il a informé la Commission des révisions apportées oralement au projet de résolution à la suite de consultations officieuses : | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، أدلى نائب رئيس اللجنة السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا( ببيان أبلغ فيه اللجنة بالتنقيحات الشفوية التالية التي أدخلت على مشروع القرار نتيجة المشاورات غير الرسمية: |
6. A la 45e séance, le 6 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، أعضاء اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
9. A la 45e séance, le 6 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de décision. | UN | ٩ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أطلع نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، أعضاء اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقرر. |
33. A la 46e séance, le 9 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a présenté un projet de résolution issu de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/48/L.40 (A/C.2/48/L.69). | UN | ٣٣ - وفي الجلسة ٤٦، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم نائب الرئيس، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، مشروع قرار على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.40 A/C.2/48/L.69)(. |
6. A la 45e séance, le 6 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a informé la Commission des amendements ci-après apportés au projet de résolution à la suite de consultations officieuses : | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا(، بإبلاغ اللجنة التنقيحات التالية التي أجريت لمشروع القرار بناء على مشاورات غير رسمية: |
6. A la 45e séance, le 6 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a fait une déclaration dans laquelle il a informé le Comité des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٤٥ المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر، أدلى نائب رئيس اللجنة السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا( ببيان أبلغ اللجنة في سياقه بنتائج المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار. |
6. A la 48e séance, le 13 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a informé la Commission des résultats des consultations tenues sur le projet de résolution. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٨٤ المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
puis : M. Rysinski (Pologne) | UN | ثـــم : السيد ريزينسكي )بولندا( |
11. M. Rysinski (Pologne) dit que la coopération économique entre pays en développement (CEPD) relève d'abord des pays en développement eux-mêmes et dépend de leur engagement en faveur de la coordination et de l'intégration de leurs activités économiques. | UN | ١١ - السيد ريزينسكي )بولندا(: قال إن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو أولا وقبل كل شيء من مسؤولية البلدان النامية، وهو ممارسة لالتزامها وتصميمها على تنسيق وإدماج أنشطتها الاقتصادية. |
1. M. Rysinski (Pologne) prend note des diverses propositions qui ont été présentées afin d'accroître l'efficacité du système de développement des Nations Unies, et fait observer que les bureaux extérieurs pourraient devenir un élément essentiel du nouvel ordre du développement. | UN | ١ - السيد ريزينسكي )بولندا(: أشار إلى مختلف الاقتراحات التي قدمت لتحسين كفاءة الجهاز اﻹنمائي، فقال إن المكاتب الميدانية قد تصبح عنصرا جوهريا في النظام اﻹنمائي الجديد. |
11. A la 48e séance, le 13 décembre, le Vice-président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a présenté un projet de résolution (A/C.2/48/L.90), à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/48/L.18. | UN | ١١ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة السيد ريزارد ريزينسكي )بولندا( مشروع قرار A/C.2/48/L.90)( مقدم منه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.18. |
M. Ryszard Rysinski | UN | السيد كارلوس خياني |
M. Ryszard Rysinski | UN | السيد كارلوس خياني |
M. Ryszard Rysinski | UN | السيد كارلوس خياني |
M. Ryszard Rysinski | UN | السيد كارلوس غيانيللي |
7. A la 47e séance, le 10 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Ryszard Rysinski (Pologne), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses consacrées au projet de résolution et l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٧ - وفي الجلسة ٤٧ المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد ريسارد ريسنسكي )بولندا(، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار ونقح مشروع القرار، شفويا، على النحو التالي: |