"s'élèverait à" - Traduction Français en Arabe

    • ستبلغ
        
    • سيبلغ
        
    • ستصل إلى
        
    • وستبلغ
        
    • سوف تصل إلى
        
    • يبلغ مقدار هذا العنصر
        
    • سيصل إلى
        
    • سوف تبلغ
        
    Le Secrétariat estime que le coût généré par le déploiement de ces 400 personnels s'élèverait à 11,3 millions de dollars. UN وتقدِّر الأمانة العامة بأن تكلفة نشر هؤلاء الأفراد الـ 400 ستبلغ 11.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le coût des travaux s'élèverait à environ 600 000 dollars. UN وتكلفة البناء ستبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار تقريبا.
    Par conséquent, le montant net des ressources à prévoir s'élèverait à 392 500 dollars. UN وعليه فإن الاحتياجات الصافية ستبلغ ٥٠٠ ٣٩٢ دولار.
    Dans cette hypothèse, le montant à inscrire à la Réserve à ce titre s'élèverait à 25 millions de dollars, calculé comme suit : UN وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ العنصر المتعلق بمخاطر الالتزامات والمخاطر الهيكلية ٢٥ مليون دولار، يحسب كما يلي:
    Sur cette base, le montant du fonds de roulement du Tribunal s'élèverait à environ 650 000 dollars. UN وعلى هذا الأساس، سيبلغ رصيد صندوق رأس المال المتداول للمحكمة نحو 000 650 دولار.
    La part de ces dépenses devant être financées par l'ONU en vertu de l'arrangement actuel de partage des coûts s'élèverait à 2 313 500 dollars. UN وستصل حصة الأمم المتحدة من هذه التكاليف، في إطار ترتيبات تقاسم التكلفة الحالية، ستصل إلى 500 313 2 دولار.
    Le montant concernant les services d'appui connexes s'élèverait à 587 700 dollars. UN وستبلغ الاحتياجات من خدمات الدعم ذات الصلة 700 587 دولار.
    La communauté européenne a indiqué que sa contribution au budget s'élèverait à 77 000 dollars. UN وأوضحت الجماعة الأوروبية أن مساهمتها في الميزانية ستبلغ 000 77 دولار.
    La Communauté européenne a indiqué que sa contribution au budget s'élèverait à 78 000 dollars. UN وأشارت الجماعة الأوروبية إلى أن مساهمتها في الميزانية ستبلغ 000 87 دولار.
    Compte tenu du solde inutilisé de 70 283 400 dollars, le montant net des ressources nécessaires pour 2007 s'élèverait à 99 111 300 dollars. UN وفي ضوء الرصيد غير المربوط الذي يبلغ 400 283 70 دولار، ستبلغ الاحتياجات الصافية لعام 2007 ما مقداره 300 111 99 دولار.
    Le coût de la traduction officielle et de la reproduction en un volume du volume I du rapport Volcker dans les six langues officielles s'élèverait à 258 800 dollars. UN تكلفة الترجمة الرسمية لتقرير فولكر واستنساخ الجزء الأول منه في جزء واحد، باللغات الرسمية الست ستبلغ 800 258 دولار.
    Le coût de la reproduction du rapport Volcker in extenso, uniquement en anglais, s'élèverait à 82 000 dollars. UN تكلفة استنساخ تقرير فولكر كاملاً باللغة الانكليزية لا غير ستبلغ 000 82 دولار.
    Le coût de la reproduction du volume I du rapport Volcker, uniquement en anglais, s'élèverait à 8 400 dollars. UN تكلفة استنساخ الجزء الأول وحده من تقرير فولكر باللغة الانكليزية ستبلغ 400 8 دولار.
    Le montant des dépenses à inscrire au chapitre 3 s’élèverait donc à 6 551 300 dollars. UN ولذلك، فإن الاحتياجات في إطار ذلك الباب ستبلغ ٣٠٠ ٥٥١ ٦ دولار.
    Le montant net des dépenses additionnelles à inscrire au chapitre 3 s’élèverait donc à 5 919 800 dollars. UN ولذلك سيبلغ صافي الاحتياجات اﻹضافية تحت الباب ٣ ما مقداره ٨٠٠ ٩١٩ ٥ دولار.
    Dans cette hypothèse, le montant à inscrire à la Réserve à ce titre s'élèverait à 25 millions de dollars, calculé comme suit : UN وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ العنصر المتعلق بمخاطر الالتزامات والمخاطر الهيكلية ٢٥ مليون دولار، يحسب كما يلي:
    L'Allemagne a indiqué que sa contribution à la Commission spéciale, qui se traduit par la fourniture d'aéronefs et d'équipages, s'élèverait à près de 30 millions de dollars d'ici à la fin de 1993. UN وقد بينت ألمانيا أن تبرعها للجنة الخاصة، وخاصة بتقديم الطائرات وأطقمها، سيبلغ حوالي ٣٠ مليون دولار بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
    Le montant total des dépenses imputées s'élèverait à 65 364 000 dollars, ce qui laisserait un solde inutilisé de 25 023 200 dollars. UN ونتيجة لذلك، سيبلغ مجموع المبالغ المخصومة من الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة 000 364 65 دولار، ويتبقى رصيد غير مرتبط به قدره 200 023 25 دولار.
    Si l'Institut payait un loyer pour ses locaux au taux en vigueur de 365 dollars le mètre carré au Palais des Nations, le montant des loyers et charges versés s'élèverait à 121 280 dollars par an. UN وإذا كان على المعهد أن يتحمل تكاليف إيجار أماكن عمله بالمعدل الحالي لقصر الأمم، والبالغ 365 دولارا للمتر المربع، فإن تكاليف الإيجار والصيانة ستصل إلى 280 121 دولارا في السنة.
    Le montant total des ressources allouées au Bureau des services de contrôle interne s'élèverait à 512 000 dollars, inflation comprise. UN وستبلغ المساهمة الكلية في المكتب ٠٠٠ ٥١٢ دولار، شاملة التعديلات المتعلقة بالتضخم.
    En d'autres termes, le montant total des dépenses d'administration imputé sur le budget ordinaire en 1993 s'élèverait à environ 553 000 dollars. UN وهذا معناه أن المصروفات اﻹدارية الكلية التي ستؤخذ من الميزانية العادية لسنة ١٩٩٣ سوف تصل إلى نحو ٠٠٠ ٥٥٣ دولار.
    Le Comité note aussi que cette diminution s'élèverait à 7 648 400 dollars. UN وتلاحظ اللجنة أن الانخفاض الشامل المرتبط بالميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2012/2013 سيصل إلى 400 648 7 دولار.
    Si l'Assemblée décidait d'approuver ce budget, le coût du maintien de la Force au niveau des effectifs autorisés s'élèverait à un montant brut de 32 368 000 dollars, ce qui équivaudrait à un montant brut de 2 697 333 dollars par mois. UN ورهنا بقرار الجمعية العامة، سوف تبلغ تكلفة مواصلة القوة بقوامها المأذون به لتلك الفترة ما إجماليه ٠٠٠ ٣٦٨ ٣٢ دولار، أي ما يعادل إجماليه ٣٣٣ ٦٩٧ ٢ دولارا في الشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus