"s'abstenir dans le vote sur" - Traduction Français en Arabe

    • الامتناع عن التصويت على
        
    • أن يمتنع عن التصويت على
        
    • للامتناع عن التصويت على
        
    • تمتنع عن التصويت على
        
    Par conséquent, les États membres du groupe ont été contraints de s'abstenir dans le vote sur cette résolution importante. UN وهذا ما دفع الدول الأعضاء في المجموعة إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المهم هذا.
    Voilà les raisons pour lesquelles ma délégation s'est vue dans l'obligation de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution. UN لكل هذه الأسباب اضطر وفد بلادي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    C'est la raison pour laquelle les pays membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour se verront obligés de s'abstenir dans le vote sur ce projet de résolution. UN لهذا السبب ستضطر البلدان المشاركة في البرنامج الجديد إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Comme cela a été le cas l'année dernière, l'Union européenne a décidé de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution relatif aux missiles. UN مثلما فعل الاتحاد الأوروبي في العام الماضي، قرر أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار بشأن القذائف.
    C'est pourquoi notre délégation a été contrainte de s'abstenir dans le vote sur le sixième alinéa du préambule. UN لذلك، اضطر وفدي للامتناع عن التصويت على الفقرة السادسة من الديباجة.
    Pour ces motifs, le Canada a choisi de s'abstenir dans le vote sur la résolution. UN ولتلك الأسباب، اختارت كندا أن تمتنع عن التصويت على هذا القرار.
    Ma délégation se verra donc contrainte de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution. UN ولذا فإن وفدي سيكون مضطرا إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    En l'absence de consensus, Israël a décidé de s'abstenir dans le vote sur cette résolution. UN ونظرا لعدم وجود توافق في الآراء، قررت إسرائيل الامتناع عن التصويت على هذا القرار.
    C'est pourquoi, le Gouvernement canadien a décidé de s'abstenir dans le vote sur la résolution. UN ولذا قررت الحكومة الكندية الامتناع عن التصويت على القرار.
    Malheureusement, pour ces raisons, le Canada n'a pas d'autre choix que de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution. UN لتلك الأسباب، تأسف كندا لأن لا خيار لها سوى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Comme l'an dernier, l'Union européenne a décidé de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution relatif aux missiles. UN قرر الاتحاد الأوروبي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار المعني بالقذائف، كما فعلنا العام الماضي.
    Ma délégation a donc décidé de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution plutôt que de voter contre. UN ولهذا قرر وفدي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار، بدلا من التصويت ضده.
    Ma délégation s'est donc vue contrainte de s'abstenir dans le vote sur ce projet de résolution. UN ولذلك، اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    La Fédération de Russie entend donc s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution. UN وعليه فإن الاتحاد الروسي يقرر الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    C'est pour ces raisons que le Royaume-Uni a choisi de s'abstenir dans le vote sur ce projet de résolution pris dans son ensemble. UN ولتلك الأسباب، اختارت المملكة المتحدة الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا في مجموعه.
    Pour les raisons susmentionnées, le Canada a choisi une fois encore cette année de s'abstenir dans le vote sur ce projet de résolution. UN ولتلك الأسباب، قررت كندا مرة أخرى هذا العام الامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Ma délégation a donc décidé de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/59/L.23. UN وبناء عليه قرر وفدي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/59/L.23.
    L'Union européenne a décidé de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.17/Rev.1. UN لقد قرر الاتحاد الأوروبي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/61/L.17/Rev.1.
    Ma délégation a donc décidé de s'abstenir dans le vote sur ce projet de résolution. UN لذلك قرر وفد بلادي أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    C'est pourquoi la décision de ma délégation de s'abstenir dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/53/ L.48/Rev.1 n'a pas été facile à prendre. UN وبالتالي، لم يكن من السهل على وفدي أن يمتنع عن التصويت على مشروع القرار الحالي.
    La délégation russe serait donc prête à s'abstenir dans le vote sur ce projet de résolution. UN لذلك، فإن الوفد الروسي على استعداد اﻵن للامتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    C'est pourquoi le Canada a décidé de s'abstenir dans le vote sur la résolution. UN وبالتالي فإن كندا قررت أن تمتنع عن التصويت على القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus